cạn, hay cười, điểm qua một số vấn đề, bao gồm Premier, trụ sở Atlanta, và
triển vọng của các công ty Nabisco mà họ sẽ bán. Lão rất vui vì đã đến lúc
làm quen với các đối tác mới của mình. Jim Robinson và Ed Horrigan ngồi
bên cạnh, lắng nghe và thỉnh thoảng trò chuyện.
Trong gần một giờ, họ đã thảo luận về các điểm mạnh của RJR
Nabisco. Lúc này, Gar Bason, vị luật sư chuyên dò la của Davis Polk, thò
đầu vào phòng. “Ông đang làm gì ở trong phòng này mà không có luật sư
vậy?” Anh hỏi Johnson, câu hỏi như thách thức Beattie. Anh ta đơn thuần
chỉ đang bảo vệ khách hàng của mình, nhưng câu hỏi đó làm mọi người mất
hứng.
Kravis nhận thấy họ đã chờ đợi rất lâu. “Điều gì dẫn đến sự chậm trễ
này vậy?”
“Tôi không biết,” Johnson nói. Nhưng sau đó, lão không đặc biệt quan
tâm đến sự chậm trễ đó nữa; những phiên họp kết thúc như thế này luôn
luôn mất thời gian.
Cohen đến ngay sau đó. Anh đã thảo luận với Strauss và Gutfreund về
vấn đề xung quanh việc chào bán trái phiếu.
“Chúng ta bàn đến đâu rồi?” Roberts hỏi.
“Chúng ta vẫn đang cố gắng thảo luận các chi tiết.” Cohen giải thích.
Trên thực tế, Cohen vẫn chưa thấy đi đến đâu. Trong một giờ, anh đã
cố gắng thăm dò sự phản đối của Salomon đối với Drexel, và tìm mãi không
ra một phương án để thỏa hiệp. Cohen không đến từ nền văn hóa giao dịch
giống như những người bên Salomon, và đôi khi không nắm bắt được những
vấn đề tế nhị trong các lập luận của Gutfreund. Thật là mất thời gian, và anh
thấy mệt mỏi.
-
Sau đó, tất cả những người tham gia vào cuộc thảo luận kéo dài suốt
đêm đó lần lượt xuất hiện, cùng các quan điểm khác nhau của cái gọi là Vấn