BÓNG HÌNH - Trang 294

đều hoàn hảo. Phòng ngủ của họ được bày trí đẹp mắt, sàn nhà, đồ gỗ đều
được đánh xi bóng lộn. những người làm được báo trước mọi sở thích nhỏ
nhặt nhất của họ. Olivia đã dẫn dắt thế giới của cô với tài năng của 1 nữ chủ
nhân thành thạo trong gia đình.

- Đúng đấy, anh chẳng biết đâu, Victoria nói. – và đó chính là sự thú vị.

Anh luôn trách mình thường nhầm lẫn vợ với chị gái. Khi 2 chị em họ

bên nhau, dù ở Croton hay ở nhà trên thành phố, anh luôn phải để tâm các
hành động và lời nói. Để không đặt Olivia trong cảnh bối rối vì 1 lời nói
thiếu tế nhị, từ giờ anh phải luôn giữ cảnh giác. Trái lại, Victoria lấy làm
vui thích khi tạo ra những kiểu nhầm lẫn như thế. Cô tận dụng điều đó, kể
thêm cho anh 1 trong các lần 2 chị em đã đổi chỗ cho nhau trong trường,

- Anh chẳng thấy có gì là buồn cười cả, - anh làu bàu. – Đó là 1 trò gây

phiền rất ác. Em sẽ nói sao nếu 1 ai đó lại tâm sự với Olivia những điều mà
đáng lẽ người ta muốn dành cho em... và em lại không muốn cho Olivia
biết.

- Em và Olivia không có gì bí mật hết.

- Anh hy vọng rằng điều đó sẽ không hoàn toàn đúng nữa.

Anh nhìn thẳng vào cô, nhưng cô nhún vai và khẽ cười mỉm. Trong lúc

đó, Geoffrey lại say sưa kể về những cuộc dạo chơi bằng ngựa. Mùa hè tới,
Olivia đã hứa cho nó ghi tên 1 giải đua ngựa.

Những tuần tiếp theo lễ Tạ ơn trôi nhanh với 1 tốc độ không thể tin nổi

cùng việc chuẩn bị cho Noel, mua quà, tiếp tân...

Trong bữa tiệc Norl được nhà Astor tổ chức hàng năm, họ chạm mắt

Tobias Whitticomb và vợ anh ta. Suốt cả buổi tối tìm cách tránh người tình
cũ. Toby cố gắng vô ích thu hút sự chú ý của cô. Khi cô đang lặng lẽ hút
thuốc trong vườn thì có những bước chân lạo xạo trên sỏi. Đó là hắn. Cô

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.