BÔNG HUỆ ĐỎ - Trang 84

mãi và kéo mạnh tới mức cả núm chuông lẫn dây chuông bị đứt và nằm gọn
trong tay. Là người có tài nhận biết các tín hiệu tượng trưng và nắm được ý
nghĩa bí ẩn của sự vật, ông ta hiểu ngay là sợi dây không tự rơi ra nến không
được thần linh cho phép, ông ta suy ngẫm. Sợi dây bằng gai phủ một lớp cáu
bẩn đen đủi và đính đáp được ông dùng làm thắt lưng và cho rằng mình được
chọn để phục hồi sự tinh khiết cội nguồn cho hội thánh Xanh-Phrăngxoa. Ông
ta khước từ nhan sắc của phụ nữ, những niềm khoái cảm của thơ ca và ánh hào
quang của danh vọng, chỉ chăm lo nghiên cứu cuộc đời và học thuyết của
Chúa. Thế nhưng ông ta đã bán cho nhà Xuất bản cuốn sách Lê Blăngđix

[41]

.

Theo lời ông, cuốn sách miêu tả tất cả các loại ái tình. Ông kiêu hãnh tỏ ra
mình phạm trọng tội đó với phong cách ít nhiều thanh nhã. Nhưng sách không
những không cản trở mà còn ủng hộ hoạt động thần bí của ông ta. Quả vậy, sau
khi được chỉnh lý, sách trở nên rất đứng đắn và mẫu mực. Về tiền nhuận bút
được trả bằng vàng – ông ta dùng số nhiều đã nói về vàng – sẽ giúp ông ta làm
một cuộc hành hương ở Axxidơ; nếu là một cuốn sách “sạch sẽ” hơn thì không
thể được thanh toán số vàng như thế.

Thích thú, bà Mactanh hỏi câu chuyện đó có thật hoàn toàn chứ. Venx đáp là

không nên biết làm gì.

Anh thú nhận nữa vời là mình kể chuyện theo lối duy tâm về nhà thơ Sulet,

và không nên hiểu những câu chuyện anh kể về ông ta theo nguyên văn từng
câu, từng chữ một.

Nhưng dẫu sao, anh cũng khẳng định là Sulet xuất bản cuốn Lê Blăngđix và

muốn đi thăm phòng ở và mộ thánh Phrăngxoa.

- Thế thì, – bà Mactanh thốt lên – tôi sẽ kéo ông ta đi Ý. Ông Venx, ông tìm

giúp ông ta và đưa ông ta đến đây. Tuần sau, tôi đã đi rồi.

Mactanh xin thứ lỗi không thể lưu lại lâu hơn. Anh phải viết xong bản báo

cáo để kịp nộp ngày mai.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.