BÓNG TỐI VÀ XƯƠNG TRẮNG - Trang 118

ở Tiểu Điện mà dành phần lớn thời gian qua lại giữa Vực Tối và biên giới
phía Bắc, hay phía Nam nơi nước Shu Han đang tổ chức đánh phá các khu
định cư trước khi mùa đông đến. Có hàng trăm Grisha đóng quân khắp
Ravka, và anh ta chịu trách nhiệm chỉ huy tất cả bọn họ.

Anh ta không bao giờ nói gì với tôi, thậm chí hiếm khi nhìn về phía tôi.

Tôi chắc đó là vì anh ta biết rằng tôi không có có chút tiến bộ nào cả, rằng
sau cùng Tiết Dương Sư của anh ta có thể chỉ là một kẻ thảm bại không hơn.

Khi tôi không phải chịu đựng tra tấn dưới bàn tay của Baghra hoặc

Botkin, tôi sẽ ngồi trong thư viện và chật vật đọc qua những quyển sách lý
thuyết của Grisha. Tôi nghĩ rằng mình đã hiểu được những thành tựu căn
bản của những Grisha. (Hoặc của chúng tôi, tôi sửa lại). Tất cả mọi thứ trên
thế giới đều có thể bị vỡ ra thành nhiều mảnh nhỏ. Những gì trông như phép
thuật thật ra là việc Grisha thao túng vật chất ở cấp cơ bản nhất của nó.

Marie không tạo ra lửa. Cô ấy triệu tập những nguyên tố dễ cháy trong

không khí xung quanh, và cô ấy vẫn cần đến một viên đá lửa để tạo nên tia
sáng đốt cháy nhiên liệu ấy. Thép của Grisha không phải được hỗ trợ bởi
phép thuật mà nhờ vào kỹ năng của các Sáng Chế Gia, những người không
cần sức nóng hoặc những công cụ thô sơ để rèn giũa kim loại.

Nhưng nếu tôi hiểu về những gì mọi người đã làm, tôi lại càng không

chắc về việc chúng tôi đã làm điều đó như thế nào. Nền tảng của thuật Điều
Nhiên chính là “tương đồng kêu gọi tương đồng,” nhưng sau đó mọi chuyện
trở nên phức tạp hơn. Odinakovoss chính là “đồng bản” của một vật khiến
nó giống với tất cả những thứ còn lại. Etovost lại là “dị bản” của một vật
khiến nó khác biệt so với những vật ngoài nó.

Odinakovost liên kết Grisha với thế giới, nhưng chính etovost lại đem đến

cho họ hấp lực với những thứ như không khí, máu, hoặc trong trường hợp
của tôi, ánh sáng. Đầu tôi bắt đầu xoay mòng mòng khi đọc đến đó.

Nhưng tôi vẫn hiểu được một thứ: từ mà những triết gia thường dùng để

gọi người không có thiên phú của Grisha khi sinh ra, otkazat’sya, “kẻ bị
ruồng bỏ”. Đó là một từ khác để gọi trẻ mồ côi.

***

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.