"Quá nhiều đàn ông con trai dính líu đến chuyện này," Joe nói,
nghĩ đến nhà LaContis. Đến đầu bậc thang lão dừng lại và quan sát
Tits kéo cánh cửa lên mái đóng lại và khóa với một chìa khóa mà
Emilio trao cho hắn. "Anh đã chắc chưa về đám nhà báo?" lão hỏi
Emilio.
"Bọn họ sẽ đến câu lạc bộ cùng với những tay nhiếp ảnh."
"Tốt. Luôn luôn là khôn ngoan khi ta có được bằng chứng ngoại
phạm." Giuseppe bắt đầu bước xuống các bậc thang và rồi quay vòng
người lại. "Anh đã đặt trước cho chúng ta một bàn ở sát sân khấu
chứ?"
"Chúng tôi đã lo liệu chu toàn mọi chuyện rồi, Joe à." Emilio theo
sát Giuseppe nơi các bậc thang, để tay hắn lên phía sau cánh tay lão
và dìu lão xuống các bậc thang. "Còn Frankie thì sao?" hắn ta hỏi.
"Hắn nên có ở đó với chúng ta."
Giuseppe lắc đầu. "Ta không tin tên này. Ta không muốn hắn biết
nhiều hơn là những gì hắn phải biết."
"Này Joe," Emilio hỏi, "Frankie có cùng phe với chúng ta không?"
"Ta cũng không biết nữa," Giuseppe nói. "Để xem thế sự xoay vần
ra sao." Ở phía dưới cùng của các bậc thang, Carmine Rosato đứng
đợi.
"Anh có tin mấy tay này không, hai anh em nhà Anthony ấy?" Joe
hỏi Emilio.
"Chúng là thành phần tốt," Emilio đáp. "Tôi đã dùng chúng trước
đây."
"Tôi không chắc lắm." Giuseppe dừng lại ở cuối bậc cầu thang và
đứng bên cạnh Carmine. "Mấy tay ở Cleveland," lão nói, "bọn chúng