cho gã. Ờ, tôi có nghe ông ta khen anh J.T đây tử tế vui tính”.
“Còn ông thì sao. Ông cần hỏi việc gì”, bà hỏi lại Mouse.
“Không… ồ…” Mouse nhìn bà chằm chằm. Có thể bà ra uy cho gã sợ. Bà
có thể tát vào mặt gã và gã phải xin lỗi lại làm bà đau tay.
“Ông cần hỏi việc gì?”, Viola Saunders nhắc lại. Trông bà ta lớn tuổi hơn
chúng tôi, có lẽ đã ngoài sáu mươi nhưng còn uy lắm.
“Bà cho phép chúng tôi vào nhà?”, tôi hỏi.
Bà ta nhìn qua một hồi. Tôi muốn chườn mặt ra cho bà thấy tôi là người
lương thiện. Chờ đến lúc vào tới nhà tôi mới trổ tài nói dóc.
Viola đưa tay mở cửa lướt nhẹ qua vai tôi.
“Tôi ngồi ngoài này chờ, Easy”, Mouse nói nhỏ vô tai tôi.
•
• •
Gian phòng thoạt nhìn thấy rộng rãi hóa ra không còn bao nhiêu chỗ, đồ
đạc bày tùm lum. Nhìn chỗ nào cũng thấy kệ sách, đồ linh tinh, sách xếp
dọc theo tường. Bên trong bày hai chiếc ghé trường kỷ, ba ghế nệm, một
bàn cà phê, một bàn ăn bên cạnh cây đàn Piano. Tấm thảm màu xanh đậm
dày cộm, bước đi rất êm chân.
“Mời ông ngồi, ông Greer!”.
“Cám ơn bà. Bà có căn nhà đẹp quá!”.
“Ông cần việc gì với đứa con trai tôi?”, bà đứng lên chiếc đàn Piano nói.
“Thật ra chẳng có gì đáng nói. Tôi vừa nghe nói anh chàng biết một nơi để
tiêu khiển đó là bên Oakland và…”.
“Thôi cậu đừng nói đùa. James có việc gì vậy?” Người tôi muốn giãn ra
không còn khả năng tự bịa ra chuyện xạo.
“Riêng tôi thì không có việc gì, thưa bà Saunders. Có thể anh chàng còn
nhớ ra câu chuyện cùng với một cô gái cách đây mấy tuần?”.
“Con bé đang mang thai?”.
“Không nó chết rồi?”.
Viola Saunders ngã người rụt cổ xuống như con rắn đang thủ thế, mắt nhìn
chòng chọc, vươn vai.
“Chết ra sao?”.