“Có kẻ giết nó và không phải một mình nó đâu”.
“Cậu cho là James?”.
“Theo chỗ tôi biết có người bắt gặp anh chàng đi chơi với nó và rồi sau đó
là một cuộc xô xát”.
Bà nhắm mắt lại, môi bà chuyển động một lúc, cần cổ run rẩy.
“Thưa bà, James có đây không?”.
“Nó là đứa con ngoan, ông Greer ạ. Đi đâu có cũng mang quà về, lúc nào
cũng có quà”.
Tôi nhìn quanh gian phòng trống vắng, yên lặng buồn hiu.
“Nó là đứa con ngoan”, bà nhắc lại. “Nay thì nó khác, không phải là chính
nó như ngày xưa. Mỗi khi thấy tôi buồn bực nó giận dữ, tôi khóa cửa không
cho nó vào, đứa con tôi đó”.
Tôi nghĩ bụng thà cứ để cho bà muốn nói gì thì nói, thế nào rồi bà cũng
phải khai ra.
“Đừng làm phiền con tôi, ông Greer!” Bà vừa nhắc tới cái tên gã hù dọa lại
tôi, bấy nhiêu đó là quá lắm rồi.
“Dạ đâu có”.
“Bạn cậu thì sao?”.
“Chúng tôi cần gặp anh chàng có chút việc, thế thôi”
“Nó là đứa con ngoan, nó rất dễ thương”.
“Bây giờ biết gặp anh ta ở đâu?”
“Tôi không muốn ông làm phiền con tôi vì tôi đã chỉ đường, ông Greer ạ!”
“Tôi chỉ muốn hỏi đầu đuôi vụ việc ra sao mà thôi”.
“Chuyện con bé kia?”
“Dạ đúng thế, có người bắt gặp con bé đi cùng với đứa con trai bà vậy mà
không ai dám nói ra anh chàng đã giết chết con bé. Tôi cần hỏi vài chi tiết”.
Bà Saunders tin tôi, bà còn lo lắng vì chuyện khác.
“Nếu tôi kể ra e rằng anh chàng lo cảnh giác, thưa bà Saunders. Anh chàng
sẽ hiểu là chỉ còn mỗi mình anh ta nhìn thấy con bé lần cuối”.
“Cậu tới chỗ quán bar Tiny Bland’s tìm nó. Ngoài phố Chino Street gần
bên hồ Lake Merritt. Bữa thứ sáu tôi còn thấy nó đi lại với mấy ả làng chơi
ở đó”.