Sự nhẹ nhõm này thật chẳng thể đo lường. Rhyme không nói gì trong
một chốc khi mắt anh thu vào cảnh biển dậy sóng gần đó, một vòng cung
bụi nước trong ánh dương, thấp về phía tây. “Cái xe lăn?”
Thom lắc đầu. “Cái đấy thì không ổn lắm.”
“Bọn khốn,” Rhyme làu bàu. Anh chẳng có cảm tình gì với thiết bị này
nọ, dù là thiết bị chuyên nghiệp hay phổ thông. Nhưng thực tế, anh cảm
thấy ngày càng gắn bó với chiếc xe lăn Storm Arrow bởi vì nó là một cỗ
máy thật tinh xảo và anh đã nỗ lực biết bao mới điều khiển thành thạo nó.
Điều khiển xe lăn là một kỹ năng thực sự. Anh căm giận lũ du côn đó.
Cậu hộ lý nói tiếp, “Để tôi mượn một chiếc xe lăn của họ vậy.” Một cái
liếc mắt về đội y tế. “Không chạy bằng động cơ. Mà chạy bằng tay tôi đây.”
Một bóng người khác xuất hiện.
“Chà, cậu tân binh cứu vãn tình thế.”
“Trông anh cũng không bị nặng lắm,” Pulaski nói. “Ẩm ướt. Hình như
tôi chưa bao giờ thấy anh ẩm ướt, Lincoln.”
“Cậu tìm được gì ở khách sạn?”
“Cũng không có thêm gì nhiều. Cô hầu bàn xác nhận gần hết những gì hạ
sĩ Poitier cho ta biết. Một tên người Mỹ trông ngầu lắm hỏi về Moreno và
dãy phòng 1200. Hắn nói mình là một người bạn và đang tính tổ chức tiệc
mừng cho anh ta. Muốn biết ai đi cùng anh ta, lịch làm việc như thế nào,
người bạn kia là ai - tôi nghĩ chắc ý hắn là người vệ sĩ.”
“Tiệc,” Rhyme hừ một tiếng rồi nhìn quanh xe cứu thương. Ông nhân
viên y tế trở lại cùng những hộ lý vạm vỡ, một trong số đó đang đẩy một
chiếc xe lăn cũ nát. Rhyme hỏi, “Anh có rượu brandy hay gì không?”
“Brandy?”
“Rượu thuốc brandy.”
“Rượu thuốc brandy?” Gương mặt to bè của người đàn ông nhíu lại
thành một cái chau mày. “Xem nào. Tôi nghĩ bác sĩ dưới này lâu lâu cũng
dùng thứ đấy - vì là một hòn đảo thuộc thế giới thứ ba mà. Tôi sợ là đã lỡ
mất lớp này tại Đại học Maryland hồi lấy tấm bằng ngành dịch vụ cấp cứu
y tế rồi.”
Hay đấy.