Không phải vì những chiếc xe này tiêu biểu cho một mối đe dọa vũ lực
nào. Rhyme thấy chiếc Ford ngụy trang này diện đèn lưới tản nhiệt màu đỏ,
chớp nháy liên hồi. Anh không ngạc nhiên khi thấy người đàn ông ở ghế
sau là phó cảnh sát trưởng McPherson. Chiếc xe thứ hai, một chiếc tuần tra
có biểu trưng của Cảnh lực Hoàng gia Bahamas, đi phía sau.
Cả hai chiếc đều rít phanh lại gần xe cứu thương rồi McPherson giận dữ
leo ra khỏi xe, đóng sập cửa lại.
Giậm chân về phía Poitier, ông ta nói, “Chuyện gì vừa xảy ra ở đây?”
Rhyme giải thích, đồng thời nhận trách nhiệm.
Ông phó cảnh sát trưởng quắc mắt nhìn anh, thịnh nộ xoay người rồi
thấp giọng gầm gừ trong miệng với cậu hạ sĩ, “Tôi không chấp nhận hành
vi bất tuân này. Nhẽ ra anh phải báo cho tôi biết.”
Rhyme cứ tưởng cậu hạ sĩ sẽ hạ mình phục tùng. Nào ngờ cậu ta nhìn
thẳng vào mắt cấp trên của mình.
“Thưa sếp, tôi xin lỗi. Tôi đã được giao phụ trách vụ mưu sát Moreno.”
“Và anh phải phụ trách theo đúng quy trình. Mà đúng quy trình thì
không có chuyện mang theo người ngoài cuộc vào ngành.”
“Nơi đây từng là manh mối. Kẻ bắn tỉa đã ở đây. Nhẽ ra tôi phải khám
xét tuần trước rồi.”
“Chúng ta phải chờ…”
Poitier xen vào, “Ý kiến của các cơ quan chức năng Venezuela.”
“Không được ngắt lời tôi nữa, đồng chí hạ sĩ. Mà cũng đừng tỏ cái thái
độ đấy với tôi.”
“Vâng, thưa sếp. Xin lỗi sếp.”
Rhyme nói, “Đây là vụ án quan trọng, thưa phó cảnh sát trưởng, vì nó tác
động đến cả hai nước chúng ta.”
“Còn anh nữa, đại úy Rhyme, anh đấy. Anh có biết anh suýt nữa khiến
một cảnh sát trong lực lượng của tôi mất mạng rồi không?”
Nhà khoa học hình sự im bặt.
Bằng giọng sắt đá, ông ta nói thêm, “Suýt nữa chính anh cũng toi rồi.
Chúng tôi không muốn có thêm người Mỹ nào chết tại Bahamas nữa. Đủ
lắm rồi.” Một cái liếc sắc lạnh về phía bên cạnh. “Anh bị đình chỉ, đồng chí