2. Khi đến một địa điểm trong trung tâm thành phố, anh ta và người phụ
nữ này để người tài xế chờ trong một thời gian. Tài xế có cảm tưởng
Moreno không muốn mình biết anh ta và Lydia đi đâu.
3. Tài xế đề xuất một động cơ lý giải hoạt động bài Mỹ. Bạn thân bị giết
trong cuộc xâm lược Panama.
Laurel ăn cắp công lao của mình.
Không những thế, cô ta còn đi chỉnh sửa mẹ nó nữa.
Sachs xem qua nửa tá các bản ghi nhớ khác mà cô đã tận tâm viết và gửi
cho cô phó công tố viên quận.
Phiền cô…
Sachs thấy phiền chứ sao không - bởi toàn bộ chỗ hồ sơ này đã bị chỉnh
sửa để nghe như chính Laurel là người thực hiện cuộc nghiên cứu. Thật sự
thì cái tên Sachs không hề xuất hiện trên bất kỳ một tờ giấy nào. Tên của
Rhyme thì được nêu bật rõ ràng còn Sachs hầu như bị loại hoàn toàn khỏi
cuộc điều tra.
Khốn kiếp. Chuyện này là sao đây?
Cô lục qua mấy chồng hồ sơ tìm câu trả lời. Nhiều tài liệu trong số này là
bản sao ý kiến của tòa và các hồ sơ pháp lý.
Nhưng hồ sơ nằm ở dưới cùng thì khác.
Và nó giải thích rất nhiều chuyện.
Sachs liếc nhìn Mel Cooper, lúc này đang khom người nhìn vào kính
hiển vi. Nãy giờ anh không thấy cô ăn cắp giấy tờ của Laurel. Sachs lấy hồ
sơ cô vừa phát hiện rồi sao chép nó, tuồn bản sao vào ví mình. Cô trả bản
gốc lại góc làm việc của Laurel, cẩn thận để tờ này vào đúng vị trí ban đầu
của nó. Mặc dù không gian làm việc này có vẻ bừa bộn, nhưng Sachs
không lấy làm lạ nếu cô Công tố viên này thuộc lòng vị trí của từng tờ giấy
- và kẹp giấy - trước khi ra về.
Sachs muốn chắc chắn người phụ nữ này không biết rằng cô ta đã bị lật
tẩy.