Kẻ ám sát từ ngoài biên chạy vọt vào. “Chú có thấy không, chú
Capa? Cháu thực sự đã ném được nó.”
“Phải rồi, Bentley,” Tony nhìn xuống Cal. “Cậu ổn chứ, anh
bạn?”
“Cháu đã biết mình có thể làm được mà,” Bentley nói. “Cháu đã
thấy Wyman đang đến gần gôn ba, và có thứ gì đó mách bảo với
cháu là mình có thể làm được, và cháu thực sự đã ném cú thần sầu
đó, các chú.”
“Cal, nói gì đi,” Cynthie nói, giọng cô kinh hoàng.
“Các chú ạ, cháu thực sự đã tung ra cú ném thần sầu đó,”
Bentley nói.
“Phải rồi,” Tony nói. “Quá tệ là cháu đã lỡ mất gôn ba gần một
dặm và đập bóng trúng vào chú Morrisey.” Anh cúi xuống cạnh Cal.
“Nói gì đi nếu không Min sẽ đưa cậu đến ngay phòng cấp cứu
đấy.”
“Cô có nghe thấy tiếng nhạc không?” Cal vẫn đang chăm chú
nhìn vào mắt Min.
“Cháu thực sự đã tung ra cú ném thần sầu đó,” Bentley vẫn lải
nhải.
Tony đưa Min chìa khóa xe của anh. “Đi đi. Phòng cấp cứu
Cherry Hill cách một dặm trên kia.”
“Tôi biết đường,” Cynthie đứng dậy. “Tôi có ô-tô.”
Min giúp Cal đứng dậy, cố giữ anh thẳng người khi anh lảo đảo và
Tony đỡ lấy anh bên còn lại.