"Thế nếu mỗi người trong các anh làn một phần của món vũ khí ấy thì
sao?" Zeus gợi ý. "Rồi các anh có thể ráp lại vào phút cuối và quẳng lại cho
chúng tôi. Kampe sẽ chẳng bao giờ biết đâu."
"Cậu thông linh đấy."
"Tôi biết mà , đúng không? Chuyển lời vho bạn của anh đi nhé." Zeus
bò ngược trở lại đống đá.
Brontes thì thào kế hoạch cho hai anh Arges và Steropes. Rồi họ gõ gõ
vào đe của mình một mật mã bí mật mà họ phát minh ra, gửi thimh điệp
băng qua sân đến chỗ những Kẻ Trăm Tay - Briares, Kottos và Gyes.
Tôi biết mớ tên này nghe thấy ghê, nhưng hãy nhớ, Gaea không có
được nhiều thời gian ôm ấp mấy đứa con sinh ba quái vật của mình trước
khi Ouranos quẳng chúng vào Tartarus. Ít nhất thỉ chúng không phải chịu
những cái tên như là Huey, Dewey, hay Louie.
Các thần chờ đợi trong bóng tối trong lúc các Cyclope rèn các mảnh
của món vũ khí mới, làm từng mảnh trong như ba món vớ vẩn vô hại còn
dang dở. Tôi không biết mấy thứ đó có lọt qua an ninh hàng không hay
không, nhưng nó dư sức lừa được Kampe.
Lần tiếp theo khi mụ rồng cái quay lưng đi về phía đầu kia sân,
Brontes nhanh chóng ráp món vũ khí thần thánh đầu tiên lại và quẳng qua
cho Zeus. Món nay trong như một quả tên lửa bằng đồng, dài một tấc hai,
hai đầu u lên hình nón. Tay Zeus nắm vừa vặn ngay phần giữa. Ngay khi
chàng nhấc món vũ khí lên, toàn thân chàng râm ran sức mạnh.
Poseidon cau mày. "Cái gì thế kia? Đâu phải là lưỡi hái."
Tia lửa bắn ra từ hai đầu vũ khí. Dòng điện vống lên từ đầu sang đầu
kia. Zeus nhắm vào tảng đá gần nhất, và hàng ngàn tia sét đánh vụn tảng đá
thành bụi