lửa. Đòn thù của lão dị nhân chưa ngừng ở đây, ông bụp luôn tên thứ hai
gọn ghẽ.
- Ha ha ha, thắng rồi...
Tiếng reo của Flambart chưa tồn tại đến mười giây. Trời ạ, thằng hộ pháp
đầu tiên khỏe như vâm, gã lồm cồm bò dậy chụp cây xà beng nện một cú
vào lưng ông già.
- Á á...
Tidou hét :
- Tấn công !
Hai thám tử lao đến ôm chặt giò gã cầm xà beng để cứu Flambart, cùng
lúc cái bóng hung thần của Kafi cũng ập tới ngoạm vào bắp chân của gã.
Gã rống lên đau đớn.
Còn lâu gã mới thoát khỏi nanh vuốt của Kafi, giữa lúc đám trẻ hầu như
nắm thế thắng thì thằng hải tặc thứ hai lên tiếng. Trời hỡi, gã không hét
bằng họng mà bằng những phát súng lạnh người.
- Bằng, bằng, bằng...
Kafi hoảng kinh hồn vía. Con sói chưa hề ngán bất kỳ một đại võ sư nào
nhưng súng ống tất nhiên là phải... bái bai, lãnh đủ ba viên đạn trượt sát
mang tai, quái cẩu run bắn nhả bắp chân tên hộ pháp ra và phóng vút về
chỗ trốn sau bức tường thành.
Trận đánh đang ngon trớn bỗng bị khựng lãng xẹt. Với khẩu "suông"
bách thắng, gã đàn ông mặc kệ ba đối thủ bị tê liệt, chỉ lom khom chĩa súng
về phía Kafi.
- Tụi mày đầu hàng đi, không tao bắn bỏ.
- Ba bác cháu chỉ còn cách giơ tay.
Gã thứ hai cười gằn, nói với đồng bọn :
- Mày nhìn lão già săn trộm thỏ kìa. Chó má thiệt, chúng ta đã viết giấy
cảnh cáo lão mà lão đếch nghe, lại còn đem quân tăng viện đến định tiêu
diệt mình nữa.
- Hừm, mày tính sao với lão khốn ?
- Hỏi cung lão.
Tên hải tặc gầm gừ :