CÁI CHẾT ĐƯỢC BÁO TRƯỚC - Trang 78

- Không à?... Đúng thế! Tôi vừa ngắm những bông hoa cúc xong... chúng

thuộc giống không tốt lắm. Đúng lúc đó, chuyện ấy xảy ra. Nhưng tôi
không nhận thức được gì hết. Tôi đã không tin đó là một khẩu súng thật.
Thế rồi, trong bóng tối, cô gái ấy kêu thét lên, tôi đã hiểu loáng thoáng, tôi
đã nghĩ là người ta muốn giết cô gái tị nạn ấy... Nhưng tôi không nghĩ là
người đàn ông ấy... thậm chí tôi cũng không nhìn thấy anh ta... Tôi chỉ nghe
thấy giọng anh ta nói là “Yêu cầu giơ tay lên!”.

Cô Hinchliffe chữa lại :

- Hắn đã nói: “Giơ tay lên!” chứ không có chữ “yêu cầu” đâu!

- Khủng khiếp nhất là, - Cô Murgatroyd nói tiếp - trong khi cô gái tội

nghiệp la hét, tôi lại thấy buồn cười! Cái duy nhất làm tôi khó chịu là phải
đứng trong bóng tối. Còn việc gì mà ông muốn biết nữa không, ông thanh
tra?

- Không đâu ạ.

Nói câu đó, Craddock đưa mắt ranh mãnh nhìn cô Murgatroyd.

Cô ta mỉm cười.

6

Viên thanh tra đi đến nhà xứ. Căn phòng lớn với ghế phô tơi, cây cảnh và

sách vở vương vãi, lộn xộn lại làm anh thấy thích. Anh thấy bà Harmon có
vẻ rất dễ mến.

Bà ta tỏ ra thành thật.

- Tôi không thể nói gì nhiều cho ông vì tôi đã nhắm mắt lại. Tôi rất sợ bị

lóa mắt. Và tất nhiên khi phát súng nổ ra, tôi lại càng nhắm mắt chặt hơn!

- Vậy là bà đã không trông thấy gì. Nhưng bà đã nghe thấy chứ?

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.