CÁI ĐẦU TỘI LỖI - Trang 107

kích thước, và đôi khi một ngôi sao rơi xuống mái tóc ả như thể do
một cơn gió nhẹ thổi đi. Đang đắm mình trong đầm nước, vị nữ thần
dị giáo đang vươn tấm thân trần truồng lên ánh trăng bạc. Thân thể nữ
thần trông khổng lồ trên hố sâu xanh thẳm của vũ trụ, đầu ngửa ra phía
sau, tay mơn trớn đỡ lấy bầu vú căng tròn, làm tối đi cả thiên đình
hàng triệu năm ánh sáng. Nữ thần dị giáo Meeva đang hát và thoạt tiên
Cohn không tin nổi vào tai mình; trong một vài giây tuyệt vọng y
cưỡng chống lại cái thực tại hủy hoại và cướp đoạt rất dễ nhận ra đằng
sau những âm họng của lời bài hát. Bởi đó là một bài hát tiếng Đức,
chắc là do một gã Popaa người Đức nào đó đã dạy ả tại quê nhà
Tuamotus xa xôi:

Ich weist nicht, was soll es bedeuten,

Dass ich so traurig bin;

(...)

“Câu chuyện về những thời đã qua rất lâu mà tôi không thể nào

quên...” Cohn nhận ra bài thơ nổi tiếng của Heine. Thế ra đó là tất cả
những gì còn lại của chiếc thuyền độc mộc đầu tiên của những con
người một thời là người Maori.

Họ sống qua hai đêm trên bãi cát cạnh đầm Fiona, nơi mà ba đợt

thủy triều lớn đã trộn muối từ đại dương vào dòng nước ngọt chảy từ
núi xuống. Cơn mưa xưa cũ đã tập trung được sức mạnh mới sau ba
ngày rình mò quanh đảo bây giờ đã bùng nổ ngoài khơi xa bằng một
tiếng gầm giận dữ, như thể vì đã hụt mất con mồi trên mặt đất. Ánh
chớp cắm những tia vàng rực xuống chân trời, chằng chịt như những
cành cây nối liền giữa đại dương và bầu trời.

Rồi cơn mưa bất động treo nặng trên buổi chạng vạng, dường

như một nỗ lực vô vọng, không thể tung mình xuống để hạ sinh ra một
kẻ mà thời xa xưa gọi là Tahue, thần của nguồn nước vô tận. Sườn núi
như oằn đi bởi sự bùng nổ của những màu sắc xung đột giữa ánh chớp
và rung động, tạo ra một dòng suối tím, vàng, đồng cao vút lên trời,

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.