“Ồ, xem nào, cảnh sát, giết người, đối tượng tình nghi và những gì đại
loại như thế, đặc biệt là khi mọi người đều biết rằng một số kẻ tâm thần
nghiện xem phim khiêu dâm trên mạng đều có ý nghĩ như thế đối với các cô
gái kiểu đó.”
Wexford không phải tự nhắc nhở bản thân rằng trong số “những cô gái
kiểu đó” có một người là mẹ của con trai Hilland. Anh hiếm khi gặp một gã
thanh niên trai trẻ nào phản cảm hơn gã này. Một kẻ cộc cằn, thô lỗ trong xã
hội, mà đến tận bây giờ vẫn được phân loại tại đồn cảnh sát Kingsmarkham
như là “hạ lưu,” có lẽ đúng với hắn. “Đúng vậy,” anh trả lời. “Tôi muốn biết
tên và địa chỉ của một trong số những người bạn của anh và tôi muốn biết
ngay bây giờ.”
Ngạc nhiên trước sự thay đổi trong giọng điệu của Wexford, Hilland hờn
dỗi nhìn vị Chánh thanh tra nhưng vẫn đưa ra hai cái tên, một người có địa
chỉ ở Wales và người kia thì nhà gần Lewes.
“Khi chúng tôi tìm thấy thi thể, có một ngàn bảng nằm trong túi áo
khoác của cô ta. Anh có biết gì về việc tại sao cô ta lại có khoản lớn đến thế
không?”
Hilland thay đổi ánh mắt như thể đối với hắn ta, đó chẳng phải là một số
tiền lớn bằng cách nhướng cặp mắt nâu lên và ngoẹo đầu về một hướng.
“Chịu. Tôi không bao giờ gặp cô ta nữa, ông biết đấy. Chúng tôi đã chia tay
trước khi cô ta sinh con. Không có nhiều điều để nói khi đã chia tay.”
Tự nhắc bản thân phải giữ bình tĩnh bằng mọi giá, Wexford thử hỏi tại
sao cô ta lại cần tiền, mặc dù anh biết chắc rằng hoàn cảnh khó khăn không
phải là động cơ liên quan đến việc ăn cắp hay bất cứ cách nào, dù hợp pháp
hoặc bất hợp pháp, để kiếm được số tiền này.
“Cô ta chuẩn bị chuyển đến sống ở căn hộ của bố tôi,” Hilland nói. “Cô
ta cần có tiền để sống. Điều này khác với việc sống cùng nhà với cha cô ta
và người đàn bà tên gì nhỉ? - Diana. Amber chẳng có tài sản cá nhân nào cả.
Và trước khi ông hỏi, với sự chỉ trích trong từng câu chữ, thì không, tôi
không đưa cho cô ta bất kỳ thứ gì. Tôi chả có gì để đưa cả. Tôi chỉ là một
thằng sinh viên, OK?”