ROSWITHA: Còn anh thì sao? Nhìn những miếng thịt bò Anh tổ bố anh
đang gắp kìa.
BEBRA: Còn bạn thì sao, trung sĩ thân mến? Tôi có thể mời bạn một lát
bánh nho mỏng với mứt mận chăng?
LANKES: Tôi đang làm nhiệm vụ, thưa ngài.
ROSWITHA: Anh ta cần được lệnh chính thức.
KITTY: Phải đấy, thày hãy ra lệnh cho anh ta đi.
BEBEA: Được. Lệnh cho trung sĩ Lankes hãy nhận một lát bánh nho với
mứt mận Pháp, một quả trứng Đan Mạch luộc mềm, chút ca-vi-a Xô-viết và
một cốc sô-cô-la Hà Lan thứ thiệt.
LANKES: Xin tuân lệnh, ngài đại uý. (Nhập bọn với những người kia
trên nóc lô-cốt).
BEBBA: Còn cái gối nào khác cho trung sĩ không nhỉ?
OSKAR: Xin nhường trung sĩ gối của tôi. Tôi sẽ ngồi trên cái trống của
mình.
ROSWITHA: Đừng để nhiễm lạnh đấy, cưng. Bê-tông là chúa nguy hiểm
mà cưng thì lại không quen.
KITTY: Hay để trung sĩ lấy gối tôi cũng được. Tôi sẽ xoắn nút mình một
chút, như thế càng dễ tiêu.
FELIX: Nhưng đừng có ra khỏi khăn bàn kẻo lại ói mật ong ra bê-tông
đấy. Chúng ta không được làm hỏng hệ thống phòng thủ (Tất cả cười rộ).
BEBRA: Ôi, không khí biển làm ta sảng khoái!