“Đấy là tính khí kiêu ngạo tột cùng của hắn, theo ý kiến của tôi, đã khiến hắn
chấp nhận cái rủi ro đó. Thậm chí vào lúc cuối, hắn đã chấp nhận một nguy
cơ đáng sợ, và đã trả cho nó với tính mạng của mình. Ít nhất là gia đình hắn
được miễn đi sự hiểu biết rằng hắn là một kẻ giết người."
Ash nói: “Tôi thà được nhìn thấy hắn bị treo cổ. Cái chết của hắn thật đã quá
dễ dàng."
Brand cười nhạt. "Còn cậu thì sao, Jack? Cậu cảm thấy thế nào?”
"Oh," Jack nói vui vẻ: “Tôi thà được nhìn thấy hắn bị treo cổ, bị kéo lê và bị
phân thay [làm tư]. Cậu thấy đấy, những nơi mà phu nhân tôi là có liên quan,
tôi hầu như không chút văn minh."
Hai mươi phút sau, chàng về đến nhà và đã bị gặp trong đại sảnh bởi Wigan,
ông thông báo với chàng rằng phu nhân muốn nói chuyện với chàng.
"Phu nhân đang ở trong phòng khách màu vàng thưa ngài."
Đó có phải là một nụ cười nhạt thoáng nhoáng lên trên đôi môi mỏng của
Wigan chăng? Nếu là phải, thì đó là một dấu hiệu khích lệ. Nơi này đã trở
thành một ngôi nhà u ám trong tuần qua, phần lớn là vì Ellie có vẻ chán nản,
và các công chức đã hiểu được ý của bà chủ của họ.
Mọi người đều đã thế - bà bà, Caro, và Robbie. Chàng không thể nói gì về
Frances, bởi vì cô ấy ít khi ra khỏi phòng của mình. Ellie chỉ làm những gì
mà cần thiết, nhưng nàng đã xuống tinh thần và không nói chuyện gì nhiều.
Nàng không chịu phải chia sẻ cảm giác của mình, ngay cả với chàng. Nàng
hiếm khi đi ra ngoài. Nàng thậm chí đã mất đi hứng thú với tiến triển của của
Robbie trong tiếng Hy Lạp, và điều đó đã nói lên hết tâm tình của nàng hơn
tất cả mọi thứ.
Không. Dấy hiệu tỏ rõ rằng có chuyện gì đó sai trái là nàng đã mất hứng thú
trong chuyện chăn gối [với chiếc giường hôn nhân của họ].
Chàng bước vào phòng khách của Ellie để thấy nàng bước tới bước lui và đôi
chân mày xinh xắn của nàng nhíu lại thành một cái cau mày hung dữ. Đủ kỳ