CẠM BẪY ĐỘC THÂN - Trang 90

gì có thể khiến bà bối rối, trôi nổi quanh khu vườn thảo mộc của bà trong
chiếc áo vải muslins màu nhạt và đôi giày ống da bền chắc. Bà quá ngây thơ
để tốt cho bản thân, và thường bị lợi dụng.

Chàng không bao giờ biết ai sẽ ngồi cạnh chàng vào bữa tối - một kẻ ăn xin,
một cô phục vụ đã bị sa thải vì lối sống phóng túng, một gia đình bị đuổi khỏi
nhà bởi vì không trả nổi tiền thuê. Cái danh sách đó là bất tận.

Rồi còn có Ellie. Một halfing [một con người bé nhỏ chỉ lớn cỡ nửa người
thường được hư cấu trong các thần thoại], một đứa nghịch ngợm, một trẻ-
con-phụ-nữ sớm sành đời và đã luôn phiên làm chàng bẽ mặt bởi kiến thức về
các tác phẩm kinh điển đã vượt xa so với chàng – và không phải nàng thích
hống hách với chàng– và cũng là người thử thách sự kiên nhẫn của chàng đến
cực hạn bằng cách cố quyến rũ chàng. Và không hẳn nàng hiểu nàng đang
làm gì. Với nàng, đó chỉ là một trò chơi.

Tình tiết mà Ngài Charles nói đến đã chứng minh điểm này. Chàng đã nhận
những bức thư ấm áp nhất, ẩn danh, mà chàng đoán là từ bà góa phụ, con gái
của chủ cối xay. Becky là tất cả mà một cậu thiếu niên mười bảy tuổi đầy
kích thích và đang háo hức muốn được mất đi cái trinh tiết của mình, và có
thể mong sẽ gặp phải.

Nhưng cuối cùng khi chàng gặp được người phụ nữ bí ẩn trong nhà kho của
người làm vườn đằng sau những mảnh đất trồng rau, là Ellie đang đứng đó
đợi chàng. Có lẽ chàng đã khiến cho lưng nàng phải bị dộp nếu nàng đã
không thả con chó của nàng ra đuổi chàng.

Làm thế nào mà bà nội chàng lại được biết về chuyện này?

Ellie Brans-Hill là Ellie Hill. Ellie Hill và Audora. Giờ thì chàng đã thấy
được.

Và nàng vẫn còn láu cá với mấy trò cũ.

Chàng nhìn vào ngài đại sứ. “Tại sao cô ấy lại đổi tên?”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.