“Mặc dù tôi rất tôn trọng bà, nhưng những người mà tôi đang bảo vệ cần
được thông báo và…”
Stanley giơ tay lên. “Họ đã được thông báo rồi, và họ đều đồng ý tìm
một luật sư mới. Tôi xin lỗi, Leah, nhưng đây là hoàn cảnh đặc biệt. Tối
qua tôi đã nói chuyện với
.”
“Và?” Battles nói.
“Tôi đã nói với ông ta rằng với tính cách của cô thì cô không thế làm cái
chuyện mà cô đang bị buộc tội. Tôi cũng muốn cô biết rằng ý kiến của tôi
có thể không có sức ảnh hưởng lắm.”
Battles biết việc cuốn băng bị mất sẽ gây áp lực rất lớn cho rất nhiều ban
bệ, và Stanley chính là người chịu trách nhiệm điều hành đơn vị này. “Vậy
là Brian đã đệ trình đơn khiếu nại?” Cô hỏi.
“Sáng nay anh ta đã thả một quả bom điện tử, và tôi nghĩ chúng ta có thể
tin chắc rằng nó sẽ trở thành một quả bom nguyên tử. Cho đang bị áp lực
rất lớn là phải đưa Trejo ra tòa án binh, vì bản chất của vụ án. Việc cuốn
băng bị mất… CO nói chúng ta có thể chuẩn bị tinh thần cho một cuộc điều
tra. Ông ta nói với tôi rằng NCIS sẽ vào cuộc để thẩm vấn tất cả mọi
người.”
Battles gật đầu, nhưng không nói gì.
“Nghe này, một phiên tòa theo Điều 32 chỉ được coi là tảng đá lót đường,
nhưng Lopresti dựng nó lên để biến nó thành một thứ gì đó có giá trị hơn
nhiều đối với công chúng và giới truyền thông. Ông ta đang hy vọng nó sẽ
tạo ra được một giải pháp và xoa dịu sự phẫn nộ của công chúng. Nhưng
bây giờ nó đã nổ tung trước mặt ông ta, và ông ta không vui vẻ gì về
chuyện này.”
“Trejo sẽ không điều đình.” Battles nói. “Tôi đã giải thích với anh ta mọi
thứ, về các cáo buộc và những hậu quả có thể có của những cáo buộc đó.
Tôi đã cùng anh ta xem xét một lượt các bằng chứng, tôi đã cho anh ta xem
cuốn băng. Tôi thậm chí còn nói với anh ta rằng tôi không thể có cách gì tốt