“Giá mà có bản gốc thì tốt.”
“Tôi đang xử lý việc đó đây. Nói cho tôi biết lý do tại sao đi.”
“Oa.” Melton đã xem tới đoạn cánh cửa thay đổi vị trí lần đầu tiên. Ông
ấn nút DỪNG, tua lại đoạn video rồi ấn nút PHÁT. “Đây rồi. Nhất định là
nó đã dịch chuyển.” Ông ngồi ngả người ra sau, tiếp tục xem.
“Tại sao ông lại cần bản gốc?” Tracy hỏi.
Melton nhìn xuống tờ giấy ghi thời gian của Dan trên bàn làm việc, các
ngón tay ông gõ thêm mấy phím nữa. “Nếu là bản gốc thì hầu như không
thể chỉnh sửa được.” Ông ngẩng lên, ngoảnh đầu lại nhìn cô. “Tôi nghe nói
như vậy. Tôi không phải chuyên gia máy tính. Tôi được sinh ra quá sớm,
nhưng qua những gì đã được nghe nói, tôi biết việc đó là rất khó. Nếu ai đó
muốn chỉnh sửa đoạn video này thì, theo như tôi biết, sẽ dễ dàng hơn nếu
họ tạo ra một bản sao. Khi đó, họ có thể sử dụng những chương hình phần
mềm nào đó để xóa thanh hiển thị thời gian, chỉnh sửa video, rồi đặt lại
thanh hiển thị thời gian vào vị trí cũ để đoạn video trông như vẫn chạy liên
tục. Lại nữa rồi.” Ông nói. “Nhất định là một con ma.” Ông lại nhấn nút
DỪNG, tua lại đoạn video, và rồi cho nó chạy tiếp. Lần này, ông dùng ngón
tay để chỉ. “Cô có nhìn thấy không?”
“Cánh cửa dịch chuyển ư?”
“Không phải cánh cửa. Hãy nhìn khe hở giữa cánh cửa và thanh dọc
khung cửa. Nhìn cái bóng xem.”
Tracy ghé lại gần hơn - cằm cô ở ngay trên vai Melton. Cô có thể ngửi
thấy mùi nước hoa cologne của ông. Khe hở giữa cánh cửa và thanh dọc
khung cửa tối sẫm. “Có ai đó đang ở đằng sau cánh cửa.”
“Có thể lắm. Thứ gì đó đang tạo ra cái bóng. Nhìn kìa. Giờ nó lại biến
mất rồi.”
“Tại sao người ta không thể chỉnh sửa bản gốc?”
“Một lần nữa, theo những gì tôi biết, những video an ninh này được nhà
sản xuất in mờ lên một chuỗi ký tự để ngăn ai đó chỉnh sửa chúng. Chuỗi