CÁNH TAY TRÁI CỦA SẾP - Trang 151

Khi gửi thư tới một phòng ban của công ty, hãy đặt tên công ty ở

trên, tên phòng ban ở dòng dưới:

Công ty…

Phòng Kinh doanh

Số…, Đường…, Quận …, Thành phố…

---

Trong văn bản tiếng Anh dòng ghi đích danh người nhận đặt

cách hai dòng dưới dòng cuối của tên và địa chỉ người nhận, thẳng
lề trái của thư hoặc ở chính giữa trang giấy. Khi đoạn văn được thụt
dòng, dòng người nhận được đặt vào chính giữa của trang giấy.

Cần cẩn thận khi người nhận là nữ và bạn sử dụng từ xác định

giới tính trước tên (Ms. hay là Mrs.). Để chắc chắn, bạn có thể gọi
điện hỏi lại.

Dùng sai

Dùng đúng

Johnson Smith & Company, Inc. 1500 Main
Street Greenville, Texas 75401 Attn. hoặc
Attention: Mr. Horace Wauson

Johnson Smith & Company, Inc. 1500
Main Street Greenville, Texas 75401
Attention Mr. Horace Wauson

Trong văn bản tiếng Việt hiện nay, hầu hết đều dùng Ông/Bà

trước tên để bày tỏ sự trang trọng.

6. Lời chào

Trong văn bản tiếng Anh, thường có lời chào, được đặt cách dòng

địa chỉ người nhận hoặc dòng người nhận khoảng hai dòng. Từ đầu
tiên của lời chào bắt đầu bằng chữ in hoa, giống như tên người

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.