CẬU BÉ HỌC VIỆC VÀ THẦY TRỪ TÀ - TẬP 4 - Trang 44

khoăn không rõ liệu mọi người có được bình an không. Chắc chắn là họ
đang không có được một bữa điểm tâm như thế này rồi. Tôi cũng thắc mắc
không biết Alice ra sao nữa. Tôi chừng như đã mong sẽ tìm thấy Alice đến
được Downham mang theo thông tin. Tôi hy vọng cô gái không gặp phải rắc
rối nào.

“Nào Tom,” cha Stocks lên tiếng, “có việc con có thể giúp mà không làm

tổn hại lắm đến dạ dày của thầy con đây này. Con hãy phết bơ lên bánh mì
hộ bọn ta nhé, và làm một đĩa thật đầy vào!”

Tôi tuân lời làm theo, vừa làm xong thì ba đĩa thức ăn nóng hổi đã được

đặt lên bàn, mỗi đĩa đầy thịt muối, xúc xích và hành chiên nằm cạnh một
phần trứng chiên to đùng.

“Mọi người đã có một chuyến đi tốt đẹp từ Chipenden đến đây chứ?” cha

Stocks hỏi khi chúng tôi bắt đầu ăn.

“Không phải ta than phiền gì đâu, nhưng mọi việc đã chuyển theo chiều

hướng xấu đi kể từ lần cuối chúng ta nói chuyện với nhau đấy,” Thầy Trừ Tà
đáp.

Trong lúc dùng bữa, thầy tôi kể cho cha Stocks nghe về vụ cướp phá nông

trại của Jack lẫn vụ bắt cóc anh trai tôi cùng gia đình anh ấy. Thầy cũng có
nhắc đến việc Alice đã xuất phát trước đến Pendle. Đến khi thầy kể xong thì
chúng tôi đã ăn sạch đĩa.

“Ta rất lấy làm tiếc khi nghe tin như thế, Tom ạ,” cha Stocks bảo và đặt

tay lên vai tôi. “Ta sẽ nhớ đến gia đình con trong lời kinh cầu của ta...”

Nghe thấy những lời ấy, một cơn ớn lạnh buốt cóng chạy dọc sống lưng

tôi. Cha Stocks nói năng như thể gia đình Jack chết cả rồi. Mà dù có sao đi
nữa thì cầu nguyện được ích gì? Chúng tôi đã trù trừ quá lâu và cần phải bắt
đầu tìm kiếm thôi. Tôi nhận thấy sức nóng trên mặt mình khi tôi trở nên tức
giận. Chỉ có tính lịch sự mới ngăn không cho tôi thốt lên bật lại. Mặc dù giờ
đây bố tôi đã qua đời, tôi vẫn có thể vận dụng những phép tắc cư xử mà bố
đã dạy cho tôi.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.