24/24 giờ. Phải cắt cử người thay thế cho Dodd và
Royce nữa !"
Butch gật đầu và cho xe vào đường Balham, đỗ
cách chiếc xe tuần tra ngụy trang của Dodd khoảng
hai trăm mét. Ông gọi điện cho Dodd để báo cho anh
ta biết rằng ông và Billy sẽ đảm nhận công việc thay
anh. Billy chăm chú quan sát ngôi nhà gỗ nhỏ mà
Sharon Riegert đang thuê. Phía ngoài, hàng rào xiêu
vẹo như muốn đổ sụp xuống. Trong sân, cỏ dại mọc
um tùm. Ngôi nhà đã xuống cấp, cần phải được sơn
sửa lại.
"Anh có nghĩ Woody đang ở đây không ?"
"Tôi cũng linh cảm thế, Butch ạ. Tôi đoán cả hai
đang nằm trên giường và nói với nhau về chuyện
hôm qua."
Dutch đưa máy để Billy gọi cho Dodd. "Dodd,
anh hãy đến nhà của Cody đi. Lấy địa chỉ từ trụ sở ấy.
Nói chuyện với mẹ thằng bé và cả những người xung
quanh nữa, nhất là những người hay nhòm ngó
chuyện người khác. Tìm hiểu xem tối hôm thứ sáu bà
ta ở đâu, làm gì. À này, gặp và làm việc với cả nhân
viên tư vấn ở trường học nữa nhé, tên ông ấy là
Bames, hỏi xem ông ta có ấn tượng gì về cậu bé tên
Blayne Morton không."
Billy tắt máy. Hai người xuống xe và tiến tới cửa
trước của căn nhà gỗ nhỏ. Họ đều không mang theo
vũ khí, Billy đề nghị Butch điện thoại về trụ sở cử
một cảnh sát đến đề phòng tình huống xấu xảy ra.
Cảnh giác không phải là thừa, nhất là với một gã như
Woody. Có thể gã đang ngồi đợi họ với một khẩu
súng đã nạp đạn và sẵn sàng bắn bất cứ lúc nào.
Butch gõ cửa.