máy. Đầu ông đau nhói. Billy bỗng thấy mệt mỏi kinh
khủng. Áo ông rất bẩn và toàn thân thì bốc mùi khó
chịu. Ông chỉ muốn được nghỉ ngơi và xóa bỏ mọi
bực dọc, căng thẳng. Butch đi theo ông. Họ đứng im
lặng bên nhau khi thang máy mở ra. Một cảnh sát
viên chào họ ở bàn trực của y tá.
"Blayne ở đây, thưa sếp và ngài thanh tra."
Blayne Morton chống tay ngồi dậy trên chiếc
giường mới. Căn phòng khá rộng. Luật sư của bệnh
viện cũng đang có mặt để giải thích cho Blayne
Morton về nội dung công việc và yêu cầu thằng bé
hợp tác. Một cảnh sát viên đang đứng canh gác gần
cửa. Bộ quần áo bệnh nhân của Blayne Morton đã
được thay bằng quần jean ngắn và áo phông. Chân
trái của nó được băng bó và lòng bàn tay phải có
những vết khâu còn mới nguyên.
"Khi nào tôi được ra khỏi đây ?" Blayne Morton
gào lên. Billy bình thản kéo ghế ngồi xuống còn
Butch ngồi ở gần cửa ra vào sau khi đã bảo viên cảnh
sát đi ra. Lúc bước vào phòng, Billy đã vạch sẵn một
kế hoạch. Butch sẽ im lặng quan sát và chỉ can thiệp
khi Blayne lao ra khỏi phòng hay xông vào tấn công
Billy trong quá trình thẩm vấn. Billy ngồi bắt chéo
chân.
"Thế nào đây ?" Blayne Morton gắt gỏng bực dọc.
"Ông muốn cái gì ?"
Billy biết cuộc thẩm vấn đặc biệt này đòi hỏi ông
phải bình tĩnh và đưa ra những câu hỏi vừa khéo léo
vừa sắc nhọn. Blayne Morton hiện đang là kẻ tình
nghi số một. Sự thú nhận là quan trọng nhưng phải
nắm được động cơ và sự có mặt của kẻ khác tại hiện
trường nếu có. Billy nhận thấy Butch cũng nghi ngờ