Luật sư Bamet đứng bật dậy: "Tôi nghĩ chúng ta
nên dừng việc này ở đây. Ông Heavy Hand là một
người nát rượu. Có thể ông ta đã lái xe chệch khỏi
đường do say rượu. Thân chủ của tôi không có liên
quan đến việc đó và cũng không cần phải biết Sam
đang ở đâu." Bamet ra hiệu cho Randy đứng dậy,
nhưng Billy đã quay sang ông ta.
"Tôi vẫn chưa xong việc mà, ông Bamet. Chúng
tôi đã thống nhất hỏi thân chủ của ông ít nhất hai vấn
đề. Tôi vẫn chưa kết thúc vấn đề thứ nhất." Billy bắt
chéo chân và hơi ngẩng đầu lên. "Mọi thứ rồi sẽ sáng
tỏ, anh Randy ạ. Cảnh sát ở đó thông báo cho chúng
tôi Sam đã ngã một cú khá nặng xuống rãnh nước và
chết vì đa chấn thương. Cái rãnh ấy nằm trên đường
anh trở về Waterton sau khi sát hại Justin Moore."
"Đúng rồi đấy !", Bamet khiêu khích.
Billy quay sang nói to với viên luật sư: "Và nhân
viên điều tra hiện trường sáng sớm ngày thứ bảy nói
anh đã dừng lại bên rãnh, nhìn chiếc xe tải và nói
chuyện với anh ta. Anh đến đó để kiểm tra phải
không ? Chắc chắn anh biết Sam đã chết."
"Randy !" Bamet quát lên.
Randy đưa mắt nhìn viên luật sư lạnh lùng: "Tôi
có thể tự trả lời được, luật sư ạ, ông im đi. Thưa ông
thanh tra, tôi không biết ông đang nói về điều gì."
"Có phải đêm khuya hôm thứ sáu anh đã rời căn
nhà gỗ để trở về Lethbridge ? Lúc đó vào khoảng nửa
đêm, và anh đỗ chiếc xe tải bên ngoài nhà Justin
Moore ? Anh biết cậu ta sống ở đâu. Anh ở đó vì một
lý do nào đó."
"Thật là nực cười. Ông Bamet, cuộc thẩm vấn kết
thúc ở đây. Tôi sẽ không nói điều gì nữa."