"Chính xác rồi đấy. Nào ta cùng xem cổ tay của
nạn nhân !",
Họ cúi người xem xét cái xác. Cả hai cổ tay đều
có những vết cắt hình chữ X, vệt máu khô chảy
xuống phía dưới lòng bàn tay. Cổ tay trái vắt chéo
trên cổ tay phải.
"Tôi không hiểu."
"Thằng bé này bị trói sau khi nó bị rạch tay. Anh
sẽ không thể dùng dao rạch vào cổ tay của nạn nhân
nếu nó đã bị trói. Nạn nhân có thể giãy giụa với
khuỷu tay tự do. Hãy nhìn sợi dây này, nó được buộc
khá lỏng. Tôi ngạc nhiên là tại sao nó không tụt
xuống cánh tay cậu bé. Khi các anh hạ cái xác xuống,
nó vẫn được buộc như thế này phải không ? Hay là
nó bị lỏng ra ?"
"Tôi không thể nhớ được sợi dây lúc đó như thế
nào, nhưng anh nói đúng. Nó quá lỏng, được buộc
như là buộc món quà sinh nhật hơn là trói một
người."
"Hãy nhìn bàn tay phải của nạn nhân đi. Lòng bàn
tay bê bết máu nhưng lòng bàn tay trái thì..."
"Ồ, vâng. Chỉ một vài vết máu nhỏ. Chắc là từ
chỗ cổ tay bị thương."
"Tôi đoán rằng vết máu ở bàn tay phải là do cậu
bé đã cầm một cái gì đó đầy máu."
Billy cởi găng tay, tháo tạp dề, tắt bóng đèn trên
đầu rồi cùng Butch giở tấm ni-lon mỏng phủ lên cái
xác. Ông lùi lại và nhìn chăm chú vào hình hài nằm
đó trước khi cởi chiếc khẩu trang.
"Tôi linh cảm rằng đã có chuyện gì đó tồi tệ đã
xảy ra Butch ạ. Có thể đây là một trò chơi. Một nghi
lễ tôn giáo "