"Có thể hầu hết những gì họ nói là sự thật. Không
ai trong số họ có động cơ giết người rõ ràng. Ít nhất
thì Sheree Lynn cũng đã thể hiện rất tốt sự đau buồn.
Còn về Randy thì tôi chưa xác định được. Anh ta
không quan tâm đến việc bọn trẻ sống hay chết. Anh
ta đã nói thật về điều đó. Nhưng dường như hai người
này đang cố che giấu điều gì đó."
Billy mở bộ dụng cụ mà Johnson để lại, rút ra một
đôi găng tay cao su, bộ nhíp kẹp và một bó túi ni-lon.
"Butch à, tôi muốn xem qua một vòng ở tầng
hầm. Anh định làm gì tiếp bây giờ ?"
"Tôi giao quyền cho anh đấy."
"Anh bảo Dodd kiểm tra chứng cứ ngoại phạm
của Sharon Riegert và gã tình nhân Woody. Nói với
Dodd ghi âm riêng lời khai của Sheree Lynn và
Mucklowe, sau đó tìm trong hồ sơ vụ Cody Schow
những người có liên quan đến cả hai cậu bé này. Hãy
chú ý đến những người từng có nhận xét về Darren
Riegert. Anh nói mình đã gặp nhân viên tự vấn của
trường học phải không ?"
"Đúng, anh ta tên là Bill Bames. Tôi có số điện
thoại của anh ta."
"Hãy gọi cho anh ta hỏi xem có biết thằng bé nào
từ 14 đến 15 tuổi quen biết Cody, Darren hoặc biết
tới ngôi nhà này không. Trong vài ngày, tin tức về vụ
án mạng này sẽ lan nhanh tới các trường học. Ở đây
họ còn áp dụng chế độ kéo dài kỳ học không ? Đến
khoảng giữa tháng bảy, bọn trẻ mới nghỉ học phải
không ?"
"Cũng có trường dạy cả trong dịp hè."
"Chúng ta phải nhanh chóng tìm ra ai đã gọi điện
cho Randy và Sheree Lynn sáng hôm nay. Nhất định