“Không, chúng không thích, con yêu nhỉ. Cô sẽ nghĩ rằng chúng làm từ
đường.” Tất cả chúng tôi đều cười. “Nhưng cô có thể dạy chúng đi trên một
sợi dây, cô biết không.”
“Cô có dạy những con dê của mình làm thế không?”
“Có, bởi vì tôi đưa chúng đi thi, đó là toàn bộ công việc của quá trình đào
tạo.”
“Có phần thưởng nào chưa?”
“Ồ có chứ Laura. Rất nhiều.” Sau đó cô ta nổ ra một danh sách tất cả những
cái nơ mà Sweetie và Yogi đã thắng được ở Hội chợ nông thôn Surrey,
Triển Lãm Hoàng gia, và triển lãm ở Windsor. “Phoebe được mong đợi sẽ
giành huy chương vàng ở Triển lãm Miền nam nước Anh,” cô ta nói thêm.
“Nó thực sự là đứa giỏi nhất trong lứa, nhưng tôi e rằng nó chỉ đạt được huy
chương đồng.“Thật à?” Tôi cảm thấy một chút thất vọng thực sự.
“Nhưng chỉ giữa cô và tôi thôi nhé - các giải đã được định sẵn rồi.”
“Định sẵn?”
Cô ta và Jessica chậm rãi gật đầu. “Tôi sợ rằng triển lãm dê lùn thế giới có
thể rất thối nát,” Magda tiếp tục vừa nói vừa mím chặt hai bờ môi cong
đáng yêu. “Nhưng lũ dê của tôi đã thể hiện rất tốt. Yogi đang là Chú dê của
Tháng trên website của Câu lạc bộ Dê Lùn.”
“Cô phải rất tự hào về chúng.”
“Ồ tất nhiên. Chúng là những động vật rất vui vẻ - và rất thông minh.”
“Anh không chắc lắm,” Luke nói. “Hãy đối mặt với nó, Magda, dê có chỉ số