CÂY LỚN Ở PHƯƠNG NAM - Trang 482

Thời Việt thấy cô trở nên mất tự nhiên như thể bỗng biến thành một

người khác vậy.

"Tôi...".

Cô dùng tiéng Trung, vừa nói xong chữ "tôi", suýt nữa đã không tiếp

tục được.

Thời Việt đăm đăm nhìn cô trên màn hình. Anh biết cô mắc chứng sợ

phát biểu trước đám đông. Trước đó, cô có thể dùng tiếng Đức trình bày
một cách lưu loát rành mạch như thế

là vì tiếng Đức đầy tính khoa học, cô chỉ cần thuật lại những thứ khách

quan. Nhưng đột nhiên chuyển sang tiếng Trung thế này, không biết cô
định nói gì, có điều chắc chắn cô sẽ bày tỏ cảm xúc cá nhân.

Thời Việt bỗng thấy hồi hộp.

Cô hít sâu một hơi, hai tay nắm chặt, nhắm mắt lại.

"Về nhà đi. Lão Tam sắp đẻ rồi".

Về sau, câu nói trở thành một bất ngờ thú vị nổi tiếng của bài diễn

thuyết.

Bài nói của Nam Kiều cũng trở thành bài diễn thuyết mang tính cột

mốc trong lịch sử phát triển của máy bay không người lái. Từ đó, tính
thương mại và ứng dụng thực tế của máy bay không người lái được phát
triển mạnh mẽ. Video bài diễn thuyết được lan truyền rộng rãi trên mạng
với đoạn cuối không hề bị lược bớt. Câu nói cuối cùng kia khiến rất nhiều
người tò mò bàn tán, dù đã có người biết tiếng Trung dịch nhưng vẫn
không ai thực sự hiểu ý câu này, cô nói "về nhà đi" với ai? "Lão Tam" "sắp
đẻ" là thế nào?

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.