CHA CON GIÁO HOÀNG - Trang 281

19

Alexander không chịu nổi những giọt nước mắt của Lucrezia. Giữa chỗ

đông người, nàng khoác một bộ mặt dũng cảm, nhưng mỗi lần chỉ có hai
cha con với nhau, nàng rất ít nói và khi cần thiết chỉ nói những lời lẽ lịch
sự, trang trọng nhất. Ngay cả việc ông mời Julia và Adriana mang đứa con
đầu lòng của Lucrezia đến ở chung với nàng dường như cũng không cất đi
gánh nặng buồn đau trong lòng nàng. Giờ đây, hai cha con chỉ lặng lẽ ngồi
bên nhau suốt cả chiều tối. Ông thèm nhớ những cuộc trò chuyện sinh động
và nhiệt tình của Lucrezia, trước đây, thiếu vắng những điều ấy, tâm tư ông
nặng trĩu.

Lại một lần nữa Lucrezia cảm thấy vô vọng trong việc thay đổi định

mệnh của mình, và mặc dầu không phiền trách cha về việc liên minh với
Pháp, nàng hiểu chồng mình phải lo cho gia đình chàng. Tuy nhiên nàng
vẫn đau khổ với thực tế rằng những khác biệt chính trị nên nàng và đứa con
sắp chào đời bắt buộc phải tự lo toan mà không có Alfonso bên cạnh. Đây
quả là một cảnh ngộ khốn khó đáng sợ. Nàng cố lí luận bằng con tim mình,
nhưng con tim nàng từ chối mọi lí lẽ. Và nàng tự hỏi hàng trăm lần mỗi
ngày tại sao người chồng yêu quý lại không gửi cho mình bức thư nào.

Sau nhiều tuần lễ chứng kiến nỗi buồn khổ của con gái, Alexander thấy

mình không là mình nữa. Và do vậy ông phải nghĩ ra một kế hoạch mà ông
tin rằng có thể hữu dụng. Lucrezia là một phụ nữ thông minh duyên dáng
và được trời phú cho nhiều đức tính của người lãnh đạo, như chính ông.
Nàng chắc chắn thừa hưởng được khả năng lôi cuốn quần chúng của ông,
dẫu cho đến nay chưa hiện rõ lắm.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.