NGÔN NGỮ
Xứ sở này có ngôn ngữ riêng của nó. Mặc dù các âm thanh nghe khá
giống nhau, người dân xứ Chàm và của Xiêm La không hiểu được
Một cách tổng quát, có thể nói rằng họ đảo ngược thứ tự của các từ của
họ
.
Các quan chức có một văn thể chính thức cho các cuộc thảo luận của họ;
các học giả nói theo cách văn chương; các nhà sư Phật Giáo và các Giáo Sĩ
Sĩ Bà-La-Môn-Giáo có ngôn ngữ riêng của họ; và các làng khác nhau phát
ngôn một cách khác nhau. Tình trạng cũng tuyệt đối giống như tại Trung
Hoa.