“Đây là trường hợp khẩn cấp, chú Cross,” Olivia kêu lên.
Norton khoanh tay lại trước ngực. “Thú cưng đâu?”
Charlie không đáp.
“Ta nghĩ chú mày gọi con bướm đó là thú cưng,” Norton nói.
“Ừm…” Charlie ú ớ.
“Có một con trên đầu chú mày,” Norton nói.
“À đúng. Thú cưng của cháu đó,” Charlie đồng ý.
“Còn cô?” Norton hỏi Olivia.
“Chú làm mất thời gian rồi,” Olivia bực bội. “Cháu không có…”
Vừa lúc đó có một tiếng rên từ dưới đất vọng lên. Bà Pike đứng dậy trên
bốn chân và bò tới trước. Bà ngước nhìn Norton. Anh ta lùi bắn lại, cứng
hàm luôn.
“Thì vô đi,” mãi rồi anh ta mới lảm nhảm.
Olivia và Charlie giúp bà Pike đứng dậy và khó nhọc lôi bà vô quán. Thở
hồng hộc, bà buông xuôi để được lái đi qua quán, quành qua quầy và vô
nhà bếp.
“Có khách,” Norton vừa thông báo vừa kéo giạt tấm rèm đằng sau quầy.
Gian bếp ấm cúng nhà Onimous bao giờ cũng tiếp thêm tinh thần cho
Charlie. Đây chính là nơi ba con mèo tá túc khi chúng không ra ngoài thực
hiện những phi vụ quan trọng. Không có vết tích gì cho thấy chúng được
gọi là những con mèo lửa. Hôm nay cả ba đang ngủ trên nóc tủ, ba cái đuôi