sau đó lượn qua tiệm thuốc."
Nàng không cần hỏi lý do. Anh ấn môi anh vào môi nàng, rồi anh rời
khỏi đó. Nàng nhìn anh bước đi, những sải chân tự tin đưa anh trở lại công
viên.
Trên đường lái xe về nhà mẹ, nàng cố gắng tự nhủ rằng Nick sẽ là của
nàng tối nay, và không còn điều gì khác đáng kể hết. Nàng cảm thấy những
rung động nhẹ của những bánh xe đào sâu trong tuyết và đập vào vỉa hè rồi
nói với bản thân rằng chỉ đêm nay là đủ rồi, và nàng cố gắng tin như vậy.
Khi nàng mở cửa trước căn nhà, Duke và Dolores đón nàng với những
cái đuôi ve vẩy và cái lưỡi ẩm ướt. Nàng thả chúng ra ngoài và đứng trên
lối đi khi chúng nhảy vào trong tuyết ngập tới tận bụng, hai con chó màu
nâu trong một lớp tuyết dày trắng xoá. Lần này nàng đã nhớ tới đôi găng
tay và vo vài quả bóng tuyết để Duke há miệng bắt lấy.
Có thể nàng nên thuyết phục Nick rằng chỉ nàng thôi cũng đủ cho anh.
Nàng muốn tin rằng anh không có dính dáng tới những người khác. Nàng
muốn tin khi anh nói rằng anh không làm tình với Gali, nhưng nàng không
thể hoàn toàn tin ở anh. Nàng ném một quả cầu tuyết cho Dolores. Nắm
tuyết đụng vào hông con chó và con chó giống Weimaraner nhìn quanh
không phát hiện được gì cả. Delaney biết rằng giữa hai người có điều gì đó
hơn là tình dục, và Nick cũng phải biết điều đó. Nàng có thể thấy trong mắt
của anh khi anh nhìn nàng. Nó thật nồng nàn và nhức nhối, và sau đêm nay,
có thể anh sẽ chỉ muốn mỗi nàng.
Tôi không thể chung thuỷ với một người đàn bà, và em đã không nói
điều gì đó để cho tôi muốn cố gắng.
Anh muốn nàng. Nàng cũng muốn anh. Anh không yêu nàng. Nàng yêu
anh nhiều tới mức đau đớn. Tình cảm của nàng không diễn tiến như một
vệt hạnh phúc lướt chậm rãi qua đường hầm tình yêu. Cũng như mọi điều