sách. Họ đã giúp tôi chỉnh lý cách viết để có một giọng điệu phù hợp.
Những nghi vấn đậm chất chuyên môn của họ đối với những ý kiến của tôi
đã buộc tôi phải suy nghĩ lại về nhiều vấn đề, thậm chí toàn bộ một chủ đề
nào đó, qua đó giúp tôi tránh mắc phải nhiều sai lầm. Nếu có những điều họ
muốn tôi nói đến nhưng lại không có trong cuốn sách, đó không phải vì tôi
không đánh giá cao những ý kiến đó hoặc không tôn trọng những điều họ đã
nói ra, mà rút cục chỉ chứng tỏ là chúng tôi đã thấy rằng giữa chúng tôi đã
có sự bất đồng quan điểm trên vấn đề này hay vấn đề khác.
Tôi cũng cảm ơn Joshua Bilmes của JABberwocky Literary Agency, và
Franklin D. Margiotta là người biên tập và Giám đốc của Nhà xuất bản
Brassey’s Inc. đã không tiếc công sức và thời gian để cho chất lượng cuốn
sách được bảo đảm và ra mắt độc giả đúng thời hạn. Sau tất cả những giúp
đỡ tận tình kể trên, nếu cuốn sách còn bất kì thiếu sót gì thì đều chỉ do riêng
cá nhân tôi.
Cuối cùng tôi xin được nhắc tới với lòng yêu mến tha thiết và biết ơn
vô hạn đối với Laura Gene Currey, người vợ yêu quý của tôi đã khuyến
khích, cổ vũ tôi, tạo ra một môi trường thuận lợi, đầy tình mến thương trong
mấy năm ròng, để tôi hoàn tất cuốn tiểu sử này. Tôi thường xa lánh mọi
người xung quanh để vùi đầu vào công việc nghiên cứu, tìm tòi trong hàng
đống tư liệu sổ sách ghi chép và hay phải đi vắng luôn để rà soát, tra cứu, xử
lý tài liệu cho kịp thời hạn đã quy định. Laura không tiếc sức để giúp tôi khi
có thể. Khi không giúp được gì cho tôi, cô để tôi yên lặng làm việc. Đôi khi
cô còn chia sẻ với tôi biết bao nỗi lo toan buồn phiền vì chúng tôi hoàn toàn
thông cảm và gắn bó với nhau.
CECIL B. CURREY
Lutz, Florida
Tháng 10 năm 1995