mới chuẩn bị thi thôi, chứ làm sao con đã thi được nếu chưa được phép của
bác sĩ mà bây giờ đây con mới xin ạ?
- Cọn cứ coi rằng con đã được phép, “nhóc con hư đốn” ạ, - bác sĩ nói sau
khi thấy yên tâm về những lý do như vậy. Nhưng cho phép con ra đi bây
giờ và đi một mình thì đó lại là chuyện hoàn toàn khác. Phải đợi đến tuổi
con trưởng thành đã.
- Chính con cũng nghĩ như vậy! Êrik trả lời, trong giọng nói của chú cảm
thấy chẳng những có lòng biết ơn chân thành mà còn có sự mong muốn
vâng lời thầy.
Và bác sĩ vẫn không muốn từ bỏ kế hoạch của mình, ông cho rằng những
cuộc tìm kiếm riêng lẽ ở các cảng sẽ hạn chế phạm vi tác động, trong khi
thông báo trên báo sẽ tạo điều kiện cùng lúc bao quát được ở nhiều nơi.
Nếu Patric Ô Đônôgan không lẩn trốn - mà có khả năng như thế lắm - thì
bằng cách ấy sẽ dễ dàng đạt mục đích hơn. Nhưng, nếu như hắn lẩn tránh
thì những thông báo rốt cuộc cũng giúp phát hiện ra hắn.
Sau khi bàn luận vấn đề một cách toàn diện, một bản thông báo như đã thảo
và đã được dịch ra bảy hoặc tám thứ tiếng, chắc chắn sẽ được loan đi khắp
năm châu trên các trang của một trăm tờ báo phổ biến nhất:
“Cần tìm thủy thủ Patric Ô Đônôgan đã bốn năm nay nhưng không thấy
xuất hiện ở Niu-York. Thưởng năm trăm đồng sterling cho ai giúp tìm được
ông ta. Thưởng năm trăm đồng sterling cho bản thân ông ta, nếu ông ta cho
người ký tên dưới đây biết tin về mình. Ông Patric Ô Đônôgan được bảo
đảm an toàn tuyệt đối theo điều luật về việc đình cứu vì hết thời hiệu.
Bác sĩ Svariênkrôna. Xtôckhôm"
Ngày 20 tháng mười, bác sĩ cùng với những người bạn du hành đã trở về
với những mái nhà thân yêu. Hôm sau, bản thông báo đã chuyển đến văn
phòng quảng cáo Xtôckhôm, và ba ngày sau, đã được đăng trên nhiều tờ
báo. Khi đọc thông báo, Êrik không kìm nổi một tiếng thở dài nặng nề, như
cảm thấy trước một sự thất bại cuối cùng.