Jules Verne & André Laurie
Chú bé thoát nạn đắm tàu
Dịch giả : Phạm Hậu
Chương hai muơi hai
VAL - FERE - ĐOẠN KẾT
Một tháng sau, các vị khách từ Nôrôê và Xtôckhôm đã tới Val-Fere ở ngoại
vi thành phố Brest để dự cuộc họp mặt gia đình trọng thể ởnhà của mẹ và
ông Êrik. Bà Đuyren thiết tha mong muốn được những con người nhân từ,
bình dị đã cứu con trai bà chia sẻ với bà niềm vui lớn lao không gì sánh nổi.
Bà muốn dù thế nào chăng nữa cũng phải đón tiếp không những bà mẹ
Katrina và Vanđa, bác Hecsêbom và Ôttô mà cả bác sĩ Svariênkrôna, Kaisa,
Brêđêzhor và Maljarius tại nhà riêng của mình.
Sống giữa cảnh thiên nhiên khắc nghiệt của miền Brêtanh gần biển
Armôrikan (một phần vịnh giáp bờ bán đảo Brêtanh) hẳn là các vị khách
Na Uy cảm thấy mình đỡ bị cách biệt quê hương hơn là ởphố Đêvaren,
Paris. Họ đã thực hiện các cuộc dạo chơi xa trong các khu rừng ở ngoại ô,
thông báo cho nhau những điều mới được ngài Đuyren cho biết, bàn luận
những chuyện tản mạn, đối chiếu những tin tức rời rạc, cố làm rõ toàn bộ
sự việc liên quan đến Êrik mà họ thấy còn nhiều chỗ lờ mờ và khó hiểu. Và
dần dần, qua các cuộc tọa đàm và tranh luận kéo dài, chân lý đã được xác
lập.
Trước hết, Tuyđor Braun là ai? Món tư lợi nào đã khiến y với sự giúp sức
của Patric Ô Đônôgan cản trở việc tìm kiếm gia đình của Êrik? Cái điều mà
tên người Ailen bất hạnh đã nói ra, ý nghĩa biết bao! Hắn ta đã gọi Tuyđor
Braun là Zhôns và chỉ biết y dưới cái tên ấy mà thôi. Mà chính Noi Zhôns
chứ không phải ai khác lại là người cùng hùn vốn với cha của Êrik khai
thác một nguồn dầu hỏa do một kỹ sư trẻ phát hiện ở Pensilvania! Chỉ cần
xác định sự thật này thôi cũng đủ làm cho những sự việc mới đây còn cảm
thấy bí ẩn bỗng trở nên sáng tỏ.
Vụ đắm tàu “Cintia" rất đáng ngờ, việc đứa bé bị rơi xuống biển, mà có thể
cả cái chết của cha Êrik nữa - tất cả những điều ấy - than ôi! - đều là kết