•••
Một tuần sau, tôi tự hỏi không biết kỹ năng chơi kèn mà không nhìn
có giúp được anh ta trong đêm tối ở đây không. Một khối thân hình to lớn
của những người đàn ông di chuyển sẽ tạo ra tiếng ồn, cho dù họ đi nhẹ
nhàng thế nào chăng nữa, nhưng tôi nghĩ bất kỳ tiếng vang nào họ tạo ra
đều sẽ bị nhấn chìm trong tiếng gió hú mạnh dần. Đêm không trăng nhưng
bầu trời vẫn sáng, nhiều mây và mưa tuyết lạnh giá đang rơi, chích vào má
tôi đau nhói.
Đội quân của những người đàn ông vùng cao phủ khắp mặt đất thành
từng nhóm nhỏ mười hay hai mươi người, di chuyển trên những quãng
đường mấp mô vá víu, như thể mặt đất bỗng đội lên những ngọn đồi nhỏ ở
chỗ này hay chỗ kia, hay như thể những rừng thông rụng lá và tống quán
sủi đang bước đi xuyên qua đêm tối. Tin tức của tôi không phải không hỗ
trợ được gì; gián điệp của Ewan Cameron cũng đã báo cáo về sự di chuyển
của Hawley, và đội quân của người Scotland bây giờ đang trên đường chạm
mặt ông ta, ở đâu đó về phía nam của lâu đài Stirling.
Jamie đã thôi thúc giục tôi trở về. Tôi đã hứa là sẽ tránh xa nếu có một
trận đánh diễn ra, dù gì thì các bác sĩ của đội quân cũng phải lui về phía
sau. Tôi có thể biết khi nào anh chuyển sự chú ý sang những người đàn ông
của mình và những khung cảnh phía trước bằng mỗi lần anh đột ngột
nghểnh cổ lên. Anh ngồi trên lưng Donas, đủ cao để tôi nhìn rõ anh như
một cái bóng đen, ngay cả khi trời tối, và khi anh vung tay lên, hai cái bóng
nhỏ hơn liền tách ra khỏi đội ngũ đang di chuyển để đến bên cạnh bàn đạp
ngựa của anh. Sau một lúc thì thào trao đổi, anh ngồi thẳng lên trên yên
ngựa và quay sang tôi.
“Lính do thám nói chúng ta đã bị phát hiện; lính gác của Anh đã phi
về tòa nhà Callendar để báo cho Tướng Hawley. Chúng ta sẽ không phải
chờ đợi lâu hơn nữa đâu; anh sẽ mang người của mình vòng qua các trung
đoàn của Dougal để đến phía bên kia đồi Falkirk. Bọn anh sẽ tràn xuống từ