của hồi môn hậu hĩ của cô nàng sẽ phải phân chia với ba anh em trai và hai
chị gái nữa. Cô ta hất cái đầu tóc vàng xinh xắn khi đưa cho Grrant cốc
Wisky có xô-đa.
-Thế nhà máy ở đâu nhỉ?
-Ở Iove.
-Chị vẫn đi đến đó?
-Ngốc ạ! Ở đây có văn phòng nhà máy trên lộ Park.
-Trẻ con thật. Chị làm tôi kinh ngạc đấy. Tôi trình diện truớc chị với một
vai trò hoàn toàn khác cơ. Chị ưng đọc lọai văn học gì nhỉ ?
- Anh sao thế, đùa đấy à?
Grrant nhìn quanh phòng. Không đâu có cuốn sách nào, cũng không thấy
tạp chí nhưng nói cho cùng thì các thứ đó cũng chẳng nhất thiêt phải có.
-Tôi lại nghĩ là chị đọc sách ghê lắm, là con mọt sách như người ta thường
nói.
-Làm chuyện đó trong thế kỉ này và trong những ngày này của tôi và anh ấy
à! Tôi muốn biết, lấy đâu ra thời gian để đọc sách đuợc nhỉ?
-Nhưng có thể giật ra một ít thời gian ở bất cứ chỗ nào.
-Cũng có đọc tí chút. Ví dụ như "Tình dục và hôn nhân không giá thú.."
-Riêng tôi thì hay lục lọi các sách trinh thám. Ví dụ như "Patro Braun, giáo
chủ Kusin.."
Grrant chăm chú theo dõi phản ứng của cô gái- Một con lợn bột cũng dõi
theo cô chủ ra chuồng thăm nó như thế.
-Tôi cũng thích đọc trinh thám.
-Đôi lúc tôi đọc cả triết học- Grant nói với vẻ khiêu khích- Berton,
Sherlock Holmes .
-Một trong các vị khách, anh có nhớ không, trong tối vui gần đây nhất, là
chuyên gia về mốt đấy.
Nỗi chán nản ập vào Grant. Anh ta nhanh chóng thay đổi chiến thuật.
-Mà hôm đó bộ bikini trên người chị diễn cảm hết mức. Lóa mắt đấy!
-Tôi rất vui vì anh thích nó, bạn đáng mến ạ. Anh dùng Wisky nữa chăng?
-Thôi, cám ơn - Grant nhỏm lên- Thời gian trôi vùn vụt, tôi phải đi đây.
Cô gái cụt mọi hy vọng.