‘Thưa Đức vua, tên hoàng đế van nài, ‘Ta mong có sự hòa bình giữa chúng
ta. Để bồi thường cho sự mất mát của Ngài, ta đề nghị hai mươi ngàn đồng
Mác vàng. Thêm vào đó ta dâng đứa con gái duy nhất của ta làm con tin
cho ngài và ta sẽ tham gia cuộc thập tự chinh của Ngài cùng với những
chiến binh của ta.”
Những người lính kẹp chặt lấy cánh tay của Isaac, và Richard tiến lại gần,
cao vượt hẳn lên so với tên đàn ông. ‘Chúng ta sẽ thảo luận những điều
khoản sau. ’
‘Không trong xiềng xích, thưa Đức vua. Tôi van xin ngài, đừng xích tôi vào
xiềng xích. ’
Một nụ cười kỳ lạ thoáng qua trên gương mặt của Đức vua khi chàng rút
con dao găm ra khỏi thắt lưng của chàng, và cắt qua dải lụa trói Berengaria
và Joan. ‘Như ngươi muốn, ’ chàng đồng ý. Và khi hoàng đế bị dẫn vào nơi
giam cầm, Richard đã lóe lên một nụ cười với những hiệp sĩ của chàng. ‘Có
xích của ông ta làm bằng bạc. ’
Đức vua di chuyển về phía trước và Liam lùi lại với Adriana. Cơ thể nàng
thư giãn dựa vào chàng, và chàng giữ nàng ở gần khi Richard kéo
Berengaria vào vòng tay của chàng, hôn nàng. Sự ấm áp của Adriana, sự
mềm mại của mái tóc nàng trên má chàng, cảm thấy rất tuyệt. Và khi nàng
chạm những đầu ngón tay của nàng vào môi của chính nàng, chàng băn
khoăn liệu những ý nghĩ của nàng có phản chiếu chính chàng.
Ngày tiếp theo, Berengaria cảm giác như có hàng ngàn cái cánh đang vỗ
bên trong dạ dày của nàng. Adriana đã dành hàng giờ để giúp nàng tắm,
mặc cho nàng một chiếc váy lụa màu xanh nước biển được thêu chỉ bạc.
Tóc nàng được chia thành hai phần ở trung tâm với hai cái khăn trùm trong
suốt có cùng độ dài, bao phủ nó theo phong cách của một cái khăn vuông.
Trên đầu nàng đội một cái vương miện với một vài dải đá quí và hoa huệ
tây với tán lá vừa đủ để tạo thành một vương miện kép. Trên cổ nàng, nàng
chọn đeo một chuỗi vòng được trang trí bằng hồng ngọc cái mà Richard đã