CÔ GÁI BĂNG TUYẾT - Trang 249

-.... Khi Ta-méc-lăng gieo rắc tang tóc, điêu tàn ở khu vục Đông Á thì

hàng loạt quốc gia bị lật đổ, nhiều thành phố bị phá hủy và nhiều bộ lạc
phải tan tác. Vì thế mà có những dân tộc đã bị phân tán rải rác trên khắp
quả đất này. Để tránh lòng tham không đáy của những kẻ xâm lược, một bộ
phận của đám dân lưu lạc đó đã phải tìm cách tị nạn ở những vùng heo hút
của Si-bê-ri và quanh Bắc Cực.

- Ông hãy bỏ đi một vài đoạn và dịch tóm tắt phần còn lại thôi. Chúng

tôi không muốn ngồi ở đây suốt đêm nay. Luật sư Bin Brao góp ý.

Nam tước Cu-béc-tanh đọc và dịch tiếp cho đến đoạn nhân vật anh hùng

trở nên có quyền thế ở bộ lạc Chao Chuên và được kết hôn với con gái của
vị thủ lĩnh già là ln-Sung-ga.

- Tôi dịch tiếp nữa không? Ông Cu-béc-tanh hỏi.

- Thôi, đủ rồi.! Luật sư Bin Brao đáp. Xin ông nhắc lại cho ngày xuất

bản cuốn sách này.

- Năm 1807, ở Vác-sô-vi.

- Khoan đã, thưa ông nam tước. Tôi xin hỏi ông một đôi câu. (Đen Bi-

xốp hướng về phía những người xử án). Thưa quý vị, quý vị đều đã nghe bị
cáo kể câu chuyện phiêu lưu của anh ta qua miền Si-bê-ri giống lạ lùng với
câu chuyện của cha I-a-Kôngs đã được xuất bản từ cách đây 100 năm. Tôi
muốn để quý vị thấy rằng con người này không thích đưa chuyện của mình
vào trong sách đâu. Anh ta đã bỏ rơi tôi và ra đi trên sông Ren vào mùa thu
năm 1888 ở Xanh Mi-xen và theo lời anh kể thì anh ta đến Si-bê-ri rồi ở lại
đó một thời gian vào năm 1889 và 1890, trở về Mỹ giữa năm 1891 và ở
Xăng Phăng-xít-cô, anh ta sắm vai một nhà thám hiểm nổi tiếng. Bây giờ ta
hãy xem ông nam tước người Pháp đây có bổ sung được gì thêm cho những
dẫn chứng của tôi không. Thưa ông Cu-béc-tanh, có phải ông đã từng ở
Nhật bản không?

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.