trong vụ này đâu, Natalie à. Chúng muốn anh giết em, nhưng anh đã không
làm thế. Anh không thể. Anh phải lòng em. Chuyện này là thực.”
Tim Nat đứng lại. “Giết em?”
“Đêm ở Delaware, trong nhà nghỉ ấy. Chúng bảo anh giết em, nhưng
anh đã không làm. Anh đã không đến để giết em. Anh đến để đưa em đi
khỏi thành phố.”
Ôi Chúa ơi. Nat nghĩ lại. Cái đêm cô chạy trốn khỏi anh. Anh đã tìm
đến cô để giết cô. Có thể nào anh sẽ làm thế không? Anh có đang nói thật
không?
“Em tin anh, phải không nào?”
Em nghĩ anh là đồ điên. Và em đã thật điên khi lại đi yêu anh.
“Đừng nhìn anh như thế. Anh không lún quá sâu trong chuyện này,
như bọn chúng. Anh chỉ giữ vai trò người môi giới giữa hai bên, như bất cứ
một luật sư nào.”
“Như bất cứ luật sư nào ư? Anh nhận tiền để phạm pháp. Để thả cho
một tên nguy hiểm ra ngoài xã hội. Anh làm ngơ khi chúng giết Ron
Saunders và Simon Upchurch. Anh…”
“Cho anh xem mấy giấy tờ kia,” Angus đưa tay ra, nóng nảy nói.
“Không.”
“Natalie, đưa cho anh xấp giấy tờ.”
“Em không thể.”
“Họ đã nói gì? Anh ta có những bằng chứng gì? Anh ta chẳng thể có
bằng chứng gì được. Chẳng có bằng chứng gì sất. Anh đã cẩn thận.”