CÔ GÁI MANG TRÁI TIM ĐÁ - Trang 175

* * *

Dưới đây là bản dịch cuộc đối thoại giữa Marianne Engel và Sayuri

Mizumoto.

Marianne Engel: Cô Mizumoto. Rất hân hạnh được gặp mặt. Tôi là

Marianne Engel.

Sayuri Mizumoto: “Vậy ư? Tôi cũng rất vui được gặp cô. Rất mong được

chiếu cố. Cô nói được tiếng Nhật ư?

Marianne Engel: Một chút. Tôi từng sống mấy năm lại một trang trại hoa

oải hương ở Hokkaido. Có phiền không nếu tôi hỏi, tên Hán tự của cô có
phải là “Hoa Loa Kèn Bé Nhỏ” không?”

Sayuri Mizumoto: “A, đúng đấy. Tiếng Nhật của cô tốt quá.”

Marianne Engel: Không, chưa đến mức ấy đâu. Và họ của cô có nghĩa là

“Nguồn Nước”, có phải không?”

Sayuri Mizumoto: “Vâng, đúng vậy.”

Marianne Engel: Tên của cô rất hợp với người bạn của tôi. Xin hãy chăm

sóc anh ấy hộ tôi. Xin hãy bỏ quá cho thái độ không tốt của anh ấy.

Sayuri Mizumoto: Vâng, tôi sẽ cố hết sức.

Câu hỏi đặt ra là: làm thế nào tôi biết được nội dung một cuộc đối thoại

mà khi nó diễn ra lần đầu, tôi không hiểu gì cả?

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.