“Thật hả? Anh họ… Cao à?”
“Không phải.”
“Thế họ Quách à?”
“Chữ Guo nào?”
“Chữ Quách mà bên phải là chữ “ấp” đó hả?”
“Không phải?”
“Thế là họ Quốc trong từ Quốc gia à?”
“Cũng chưa đúng.”
“Thế còn chữ Guo nào nữa? Chẳng lẽ lại là họ Oa trong từ xoong nồi
à?”
“Ha ha, dĩ nhiên là không phải rồi, mà là họ Quắc mà bên phải có chữ
Hồ đó.
“Em biết rồi”, cô bật cười. “Chữ Quắc trong cụm từ Quắc Quốc phu
nhân.”
Kevin liền cảnh cáo đùa: “Từ sau đừng có gọi anh là Quắc Quốc phu
nhân đó nhé !”
“Không gọi Quắc Quốc phu nhân cũng được, nhưng anh phải cho em
biết anh là Quắc gì chứ !”
“Anh tên là Quách Gì mà.”
“Anh đừng đùa nữa, nói cho em biết đi, nếu không em sẽ gọi anh là
Quắc Quốc phu nhân đó.”