CÓ NHỮNG NHÀ VĂN NHƯ THẾ (CHÂN DUNG VĂN HỌC) - Trang 173

Rời trường từ năm 14 tuổi và tự đào luyện “được chăng hay chớ” về văn
học mỗi khi vớ được những sách vở cũ, ông trở thành một tên tuổi tại các
trường cao đẳng với những bài thơ nhuốm màu siêu thực, huyền thoại và
chất phản kháng, cộng với tình cảm dành cho lớp người nghèo khổ ở Paris,
điều khiến cho ông tạo ra kỳ tích trong điện ảnh khi cộng tác với Marcel
Carné. Chính vì thành công đó mà tập thơ Paroles mới được chào đời vào
năm 1946 với sự miễn cưỡng của tác giả nhưng lại gây ra một tiếng vang
bất ngờ. Ông nói: “Tôi không muốn xuất bản những bài thơ này. Tóm lại
cái mà họ gọi là thơ”. Ông cũng chả lưu giữ những tác phẩm “ngòi nổ” làm
ra từ những năm 30 cho Nhóm Kịch Tháng Mười. Ông chỉ giữ lại những
mẩu thơ nhỏ tạo cảm hứng cho ông khi cộng tác với Renoir. Nghệ thuật
ngôn từ của ông, lấy cảm hứng từ đường phố và phụng sự cho nó, đã được
công chúng đón nhận, bất chấp những lời dè bỉu. Nó nói lên tiếng nói của
nhân dân mà không phải là mô phỏng nó, mang lại chiều sâu và nét chân
thực giống như những bộ phim mà ông làm chung với Carné mà đến nay ta
càng thấy rõ. Vô cảm trước cái khẩu vị của chất hài hước Anh, các nhà phê
bình chê bộ phim Drole de drame là “sự ngu ngốc của chủ đề” và lời đối
thoại “quá nhiều chất thơ” đến mức các nhà phát hành quảng cáo rằng
“Đừng có bỏ sót bộ phim ngu ngốc nhất trong năm”. Không khí nửa thực,
nửa hư và thứ phương ngữ nên thơ của phim Cảnh sương mù cũng bị công
kích như vậy, tuy rằng rất được công chúng tán thưởng. Quay trong chiến
tranh, phim Những đứa trẻ của thiên đường tuyệt tác của cặp Carné-
Prévert, là một thành công cuối cùng. Sau đó ông thôi làm phim và với ba
gói Gaulois mỗi ngày, ông chúi đầu làm thơ cho đến khi cảm hứng tan theo
khói thuốc.

Prévert từng nói: “Chừng nào cuộc sống hết trò, cái chết quay lại để thế
chỗ”. Bị gạt ra khỏi Bách khoa toàn thư nhưng sách lại bán ra hàng triệu
bản, bị giới “văn chương” nhạo báng nhưng được lớp trẻ yêu mến và được
hát khắp thế giới với ca khúc Les feuilles mortes (Lá khô), cuối cùng
Prévert đã trả thơ ca mang đậm dấu ấn mình về cho đường phố.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.