Jerrvis vừa mở cửa, thanh tra Badger liền tức tốc nhảy bổ vào phòng với
vẻ bồn chồn.
“Tất cả những chuyện này là sao đây, Tiến sĩ Thorndyke?” Ông ta hỏi,
“Tôi được biết ông đã tố cáo ông Jellicoe và giờ tôi nhận được lệnh bắt ông
ta, nhưng trước khi hành động tôi thấy mình nên cho ông biết rằng chúng
tôi có nhiều chứng cứ hơn mọi người vẫn tưởng và chúng cho thấy những
điều khác hẳn.”
“Chúng dựa trên những thông tin từ ông Jellicoe.” Thorndyke nói,
“Nhưng sự thật là tôi vừa khám xét và nhận diện thi thể ở Viện bảo tàng
Anh quốc - nơi nó bị ông Jellicoe phi tang. Tôi không nói ông ta giết John
Bellingham mặc dù thoạt nhìn thì có vẻ như thế, nhưng tôi dám nói rằng
ông ta phải chịu trách nhiệm về tội bí mật phi tang thi thể.”
Thanh tra Badger sững người, lộ vẻ khó chịu. Thứ muối thể hiện tình
hữu hảo mà ông Jellicoe đã khéo léo vẩy lên cái đuôi của Sở Cảnh sát
dường như đang khiến chỗ ấy bị kích ứng, bởi lẽ sau khi Thorndyke tóm tắt
lại các chi tiết, ông ta đút tay vào túi rồi nói với vẻ tức giận, “Khốn nạn
thật! Cứ thử nghĩ đến bao thời gian và công sức mà tôi đã bỏ ra vì mấy mẩu
xương đáng nguyền rủa ấy! Chúng chỉ là chứng cứ giả?”
“Đừng vội vứt bỏ chúng,” Thorndyke nói, “Chúng đã đóng vai trò rất
quan trọng. Nó chứng tỏ tất cả những tên tội phạm sớm muộn gì cũng mắc
sai lầm không thể tránh khỏi. Kẻ giết người bao giờ cũng làm quá mức cần
thiết, thà hắn cứ nằm im để mặc vụ việc muốn ra sao thì ra, các thám tử
chẳng lấy đâu ra manh mối còn hơn. Nhưng hãy cùng khởi hành thôi.”
“Tất cả cùng đi à?” Viên thanh tra hỏi trong lúc nhìn tôi với ánh mắt
không lấy gì làm thiện cảm.
“Chúng tôi sẽ cùng đi với ông,” Thorndyke nói, “Nhưng đương nhiên
ông sẽ thực hiện việc bắt giữ theo bất cứ cách nào mà ông thấy phù hợp
nhất.”