- Sếp ơi, nhìn này! Một viên cảnh sát nói. Nhìn xem chúng tôi bắt được ai
đây?
Nhóm cảnh sát đẩy Khan lên phía trước!
Lực sĩ vùng vẫy ra khỏi vòng tay cảnh sát. Lực sĩ gầm gừ:
- Thế này nghĩa là sao?
- Anh hãy cho chúng tôi biết anh làm gì ở đây?
- Đó là việc của tôi, ông Carson à!
Bob không kiềm chế được:
- Chính tên trộm đấy! Bob la lên. Hỏi xem hắn đã làm gì Hannibal và
Peter!
- Tôi là trộm à? Khan giận dữ hét lên. Đồ thằng nhóc ngây ngô! Trái lại, tôi
rượt theo tên trộm. Tôi đã nói rồi!
- Suốt ba tiếng vừa rồi, anh làm gì? Cảnh sát trưởng hỏi. Chúng tôi đã tìm
anh mà không thấy đâu hết.
- Tôi trở lại đây để rình tên trộm!
- Ông ấy nói láo! Bob kích động phản đối. Thậm chí cháu tin chắc ông ấy
mang râu giả.
Nói xong, Bob phóng đến giật râu Khan thật mạnh. Mọi người nhìn lực sĩ.
Khan bình tĩnh thú nhận:
- Đúng! Đây là râu giả. Nhưng lực sĩ hội chợ mà không có râu thì còn ra
giống gì? Khan nói thêm và tháo luôn bộ tóc bù xù.
Khan hiện ra với dáng vẻ một người đàn ông trẻ không có râu, tóc hớt
ngắn.
- Anh đến đây để xin việc bằng đồ giả! Ông Carson phản đối. Và thậm chí
anh không chịu tháo ra khi cảnh sát đến điều tra ở San Mateo.
- Anh cũng biết rõ lý do mà! Anh Carson à, tôi xấu hổ vì phải làm việc ở
cái hội chợ tồi tàn của anh! Tôi không muốn bị nhận mặt... vì lý do phẩm
giá nghề nghiệp!
- Ba ơi! Ronny hỏi khẽ. Đây có phải là Gario không?
- Không, không phải hắn - ông Carson khẳng định.
Đột nhiên, một viên cảnh sát la lên.
- Sếp ơi! Nhìn kìa!