DELLY
Con nai trong rừng
Dịch: Nguyễn Lan Đồng
Chương 9
Obe Đờ Grơiy không quên hình ảnh cô gái tươi đẹp hôm ấy hiện ra trước
mặt Hoàng thân Đờ Vitengrat, trên ngưỡng cửa ngôi nhà gác rừng. Đã bao
lần chàng phẫn nộ và đau đớn phát run lên khi thầm hỏi: "Cô gái ấy hiện
nay ra sao, tội nghiệp, cô bé thật tội nghiệp!"
Thoát khỏi sức quyến rũ của Vladimir khi ở xa, Obe cảm thấy tăng thêm
mối ác cảm đã dấy lên ở chàng ngay từ khi biết rõ ý đồ ấy của Hoàng thân
đối với Lilia. Khi ông chú của chàng, tướng Đờ Grơiy đề nghị chàng tham
gia phái đoàn quân sự do chính phủ Pháp cử sang Nga, lúc đầu chàng lưỡng
lự không muốn nhận, vì ở Petersburg chàng phải gặp lại Hoàng thân Đờ
Vitengrat, người mà chàng chỉ còn ác cảm. Nhưng sau lại nghĩ có lẽ chàng
sẽ biết cô gái đỡ đầu của ông già gác rừng ra sao. Chắc Hoàng thân sẽ tự
mình kể lại sự việc ấy cho người bạn cũ ở Xtanitza của ông. Triển vọng ấy
đủ quyết định Obe, dù mối lo sợ đã tin chắc từ trước sẽ dành cho chàng sự
đau đớn như thế nào.
Sau khi đến Petersburg hai hôm, chàng đưa danh thiếp đến lâu đài ở bến
cảng Triều đình, nhiệm sở chính của các vương công Đờ Vitengrat, nơi tổ
chúc những cuộc đón tiếp do cụ nữ Hoàng thân chủ tọa. Đúng buổi chiều
hôm ấy, trong vũ hội của Đại sứ quán Pháp, Obe đã gặp Hoàng thân. Hoàng
thân đã mời chàng đến ăn tối ở lâu đài Txacoie, nơi ẩn nấp của một người
đẹp bí ẩn mà ông Đờ Grơiy vừa mới đến còn chưa biết.
Chàng không thể, vả lại cũng không muốn từ chối, bởi vì, rất có khả năng
là trong cuộc tiếp đãi thân mật này, vị chủ nhà sẽ đi đến chỗ tâm sự như
chàng vừa mong muốn và cũng vừa lo sợ.
Từ phòng tiền sảnh có những cột bằng mã não, chàng được đưa vào phòng
khách tròn trang trí bằng đá hoa cương, tranh ghép mảnh, tranh vẽ trên
tường, đẹp đến nỗi Đờ Grơiy phải sửng sốt.
Tất cả những gì trong gian phòng này và phòng tiếp theo, trông thấy qua