- Còn mi, mi đã rõ ta hứa thế nào khi còn phải phàn nàn về mi? Ngày mai,
mi sẽ làm quen với những ngọn roi của Ipnech. sau đó, sẽ giao mi cho cơ
quan cánh sát với sự lưu ý đặc biệt, như ta đã làm cho cha ngươi.
Dunia quỳ sụp xuống kêu xin:
- Ân xá cho tôi! Tôi có làm gì đâu? Xin tha cho...
- Đem người đàn bà này ra hành lang, Joren, - Hoàng thân ra lệnh cho
người hầu phòng đang đứng canh chừng bên Myra.
Trong khi Joren lôi Dunia gần như chết vì khiếp sợ ra ngoài, Vladimir tiến
hành tra hỏi Piot. Hoàng thân hiểu ngay tên này chỉ là tòng phạm vô ý
thức, bị ả Dunia quỷ quyệt lừa phỉnh. Chàng đã nói với hắn:
- Ta thấy mi chỉ là đứa ngu xuẩn. Vì vậy ta sẽ cho phạt ngươi xứng đáng
với tội lỗi là đủ Trexky, giam hai đứa kia lại và bảo Ipnech sáng mai đến
nhận lệnh của ta về chúng.
Nói xong, Vladimir quay đi trong khi Dunia sụp xuống và rên rỉ:
- Xin rủ lòng thương! Rủ lòng thương!
Mấy hôm sau những tin tức hồi hộp lan truyền trong các giới quý tộc của
Petersburg. Cuộc hôn nhân của Hoàng thân Đờ Vitengrat mà ai nấy đều đã
biết rõ, câu chuyện kỳ lạ của bá tước tiểu thư Xeminkhop thành những đề
tài trong mọi câu chuyện. Người ta kể cả về Myra Nadopulo đã chét vì một
cơn chấn thương não vào lúc cuối buổi tiệc khi mà Hoàng thân được mời
về Txacoie, người ta liên hệ cái chết ấy với cái chết của mẹ cô ta, bà Ixmen
đã quỵ bốn mươi tám giờ sau vì bậng tắt mạch máu. Còn về bá tước
Xeminkhop, bấy nhiêu xúc cảm đã làm ông liệt giường, ốm rất nặng, ông
được con gái tận tình chăm sóc, cô đồng thời chăm mon ân cần cả đứa bé
tàn tật.
Về mưu đồ tội lỗi của Myra, không một ai biết. Vladimir đã ra lệnh cho
những người đã dính líu đến tấn bi kịch im lặng. Còn Dunia, xét xử không
ồn ào, đã bị giam chung thân trong nhà ngục ở Petersburg.
Khi bá tước Xeminkhop thoát cơn nguy hiểm, nhờ sự chăm sóc của con
gái, người ta thấy bà Hoàng Đờ Vitengrat trẻ tuổi xuất hiện trong xã hội.
Tính giản dị của bà không hề khiến bà bị giảm sút tiếng tăm do những tinh
tế về sắc đẹp và sự thanh lịch của bà.