CÔNG CHÚA NHỎ
CÔNG CHÚA NHỎ
Frances Hodgson Burnett
Frances Hodgson Burnett
www.dtv-ebook.com
www.dtv-ebook.com
Chương 11: Ram Das
Chương 11: Ram Das
Thỉnh thoảng tại quảng trường cảnh mặt trời lặn rất đẹp nhưng người ta
cũng chỉ có thể nhìn thấy được một phần vì tầm nhìn bị vướng những ống
khói và mái nhà, còn ở cửa sổ nhà bếp thì chẳng nhìn thấy gì cả mà chỉ có
thể tưởng tượng ra cảnh đó qua màu của những bức tường gạch hoặc màu
hường vàng vàng của không gian, hay qua ánh sáng rực rỡ phản chiếu qua
các tấm kính. Chỉ có một nơi mà ở đó với những cụm mây đỏ, mây vàng ở
phía tây, hoặc những đám mây tím hồng được viền xung quanh bằng một
vệt sáng rực rỡ, hay những cụm mây xốp trôi bồng bềnh. Chúng cũng được
viền bằng một vành đai hồng trông như những chú chim câu màu hồng bay
lượn trên bầu trời xanh ngắt và nếu như có gió to, chúng lại vội vã bay đi
thật nhanh như đàn chim đi tìm nơi ẩn náu. Cái nơi mà có thể nhìn được
toàn cảnh thơ mộng đó chẳng phải đâu xa mà chính là ô cửa trên mái nhà.
Mỗi khi ô cửa đó lóe sáng rực rỡ mặc dù bị che bởi những cành cây khẳng
khiu, Sara vẫn đoán ra ngay những gì đang xảy ra trên bầu trời và tìm mọi
cơ hội để rời khỏi căn phòng áp mái của mình, trèo ngay lên chiếc bàn ọp
ẹp luồn đầu ra khỏi ô cửa sổ, vươn mình thật xa để có thể nhìn được bao
quát hơn. Hít một hơi thật sâu mãn nguyện và có cảm giác như bầu trời lúc
bấy giờ là của riêng mịn, không có một ai ngoài em đang tận hưởng khung
cảnh tuyệt vời đó từ các cửa sổ trên mái của các tòa nhà khác vì chúng
thường được đóng và nếu như có mở thì cũng chẳng có ai lên đến đó làm
gì. Một mình Sara đứng đó ngửa mặt lên ngắm nhìn bầu trời xanh ngắt và
cảm thấy nó rất hiền hòa và gần gũi như là một cái trần nhà hình vòng cung.
Tất cả những điều kỳ diệu đều xuất hiện ở phía tây. Những đám mây lững
lờ trôi dập dềnh chờ đợi đến lượt mình tan ra hay đổi từ màu hồng sang đỏ
gấc hay từ trắng như tuyết chuyển sang tím đỏ hay xám nhạt như màu lông